Белые люди translate Turkish
123 parallel translation
Белые люди тоже едят пленных?
Beyaz adam esirleri yer mi?
Они уже думают как белые люди.
Artık beyaz adam gibi düşünmeye başladılar.
Потому белые люди пешком и не ходят.
Demek ki beyazlar bu yüzden hiç yürümüyorlar.
Все вы белые люди - дерьмо.
Bütün beyazlar boktandır.
Мы первые белые люди, которых они видят.
Onların gördüğü ilk beyaz adamlarız.
Самодовольные, алчные, откормленные белые люди придумали этот язык чтобы завуалировать свои грехи!
Kendini beğenmiş, aç gözlü, semiz beyazlar günahlarını örtecek bir dil yarattılar.
Правда, что белые люди ущербная раса, и что их трудно понять.
Beyazların zayıf bir ırk ve onları anlamanın güç olduğu doğru.
Однако нельзя отрицать того, что Белые люди приходят.
Ama yanılmayalım. Beyazlar geliyorlar.
C разных мест доходят вести, что приходят белые люди.
Bir sürü yerden bize beyazların geldiğini söylüyorlar.
Неожиданно я понял, что произошло и моё сердце сжималось, когда я пытался убедить себя в том что те белые люди, которых убили индейцы, были плохими и заслуживали смерть.
"Bir anda olanları anlamıştım... "... ve kendimi öldürülen beyaz adamların kötü insanlar olduğuna... "... ve bunu hak ettiğine, ikna etmeye çalıştıysam da bütün keyfim kaçmıştı.
Белые люди и красные люди С востока, запада или юга... отрубайте нам ноги и положите себе в рот.
Doğudan, kuzeyden ve güneyden gelen beyaz adamlar veya kızıI adamlar, ayaklarımızı kesip, ağzınıza besleyecekler.
Когда я собирался разделывать мясо, появились белые люди.
Tam etini kesmeye hazırlanıyordum ki beyaz adamlar çıkageldiler.
В каждом новом городе - все те же, одни и те же белые люди!
Her yeni şehirde, tıpkı bir öncekinde olduğu gibi, aynı beyaz insanlar vardı.
Эти белые люди опасны.
Bu beyaz adamlar tehlikeli.
Я сделал так, чтобы белые люди принадлежали мне. "
Bana ait beyazlar var. " dedi.
Но пришли "белые люди" и захотели отнять землю у индейцев.
Beyazlar geldi bu toprakları Kızılderililerden almak istediler.
Белые люди тоже совершают преступления против белых.
Beyazlar da beyazlara karsi suc isliyor.
У меня ж не висит на двери табличка "Только белые люди".
Üzerinde,'Sadece Beyazlar'yazan bir kapımız yok.
Да, ну, конечно. Даже не думай нести эту чушь о том, что "Белые Люди Не Умеют Прыгать".
Şu Beyaz Adaalar Zıplayaaaz saçmalığını deneme.
Я думаю, белые люди просто странные.
Sanırım beyaz insanlar biraz garip.
Белые люди, вы знаете о чём я говорю?
Beyaz insanlar, ne demek istediğimi anladınız mı?
Кажется, сам Христос сказал : "Поступайте как белые люди".
Sanırım İsa kendisi de, "Sizin yaptığınız büyük beyaz işi" derdi.
Мы белые люди среднего класса!
Biz orta halli beyaz insanlarız.
Я думал что все белые люди богатые.
Eskiden hep beyazlar zengin sanardım.
Посмотри на меня, я знаю некоторые белые люди.
Benim tanıdığım insanlar var. Beyaz adamlar.
Видишь ли, худые, белые люди с положением в обществе рисуют себе маленький четкий круг.
Cimri, sosyal olarak ayrıcalıklı beyaz insanlar o küçücük çembere sıkışmış.
Простите, но... но они же сальные асексуальные чахлые белые люди, которые если и сподобятся на секс, то это займет лишь три мучительные минуты.
Kusura bakmayın ama... Hepsi soluk benizli, aseksüel, ayakta zor duran insanlar. İçlerinden biriyle seks yapmak zorunda kalsanız her şey, ıstırap verici üç dakika içinde olur biter.
Ты знаешь, многие белые люди, включая некоторых из семьи Джеймса, будут однажды сидеть здесь, такие же, как ты, все самодовольные и обвиняющие моих детей в том, что они наполовины индийцы.
Bilirsin işte, onun ailesini de kapsayan kendini beğenmiş ve çocuklarımı yarı Hintli olmakla suçlayan pek çok beyaz, gün gelecek tıpkı senin gibi karşımda oturacak.
Давайте, белые люди, давайте.
İrlanda dansı. Haydi, beyazlar.
Белые люди делают такие безумные штуки.
Beyazlar çok garipler. Tampon çıkartmaları gibi.
Пофиг мне на то, почему ты тормозишь! Я знаю, белые люди!
Biliyorum, beyazlar yok mu!
Белые люди не знают, как обращаться с черными волосами.
Beyazlar bizim saçların ne kadar zorlu olduğunu bilemez.
Это просто способ, которым белые люди говорят слово "нигер". Вот и все. Они нашли способ чтобы произносить "нигер" - это "слово на Н".
Bu beyazların, "Nigger" demeden "Nigger" demek için bulduğu yöntemdir.
А теперь скажите это как белые люди!
İşte şimdi beyaz insanlar gibi oldunuz!
Белые люди работают на китайцев.
Beyaz insanlar Çinliler için çalışıyor.
Понимаешь, белые люди, они не нападают сзади, и не убивают отвёртками.
Bak işte, beyazlar birbirlerini arkadan yakalayıp birbirlerine, ölümüne tornavida saplamazlar.
Мы здесь потому что белые люди думают, что они могут делать с черными все что угодно.
Buradayız çünkü beyazlar siyahlara istedikleri her şeyi yapabileceklerini sanıyorlar.
Белые люди украли джаз, рок-н-ролл, Уилла Смита и болезни сердца.
Beyazlar jazz'ı, rock and roll'u, Will Smith'i ve kalp hastalığını çaldı.
Белые люди зови меня "помесь".
Beyazlar bana o yüzden karışık ırk diyor.
Кинг Джордж злой на белые люди.
Kral George beyazlara kızıyor.
Кинг Джордж говори : "белые люди - злой дух".
Kral George, beyazların ruhu kötü diyor.
Но белые люди зови ее Австралия.
Ama beyazlar farklı adlandırmış. Avustralya.
Молодые люди не должны носить вечером белые пиджаки!
Gençler niye gece beyaz ceket giyiyor?
Все его люди - белые с правой стороны.
Ve onun halkı da öyle.
Белые огоньки - это люди.
Şu beyaz ışıklar insanlar.
Потому что богатые люди всегда покупают корабли мы могли бы припарковать его на фронт ярде да, как белые богатые люди
- Çünkü zenginlerin tekneleri olur. - Ön bahçeye park ederiz. - Evet, sonradan görme zenginler gibi.
Справедливость - это тоже ты. Потому что ты так любишь чистые белые простыни, музыку и танцы. Из-за тебя все эти люди с застенчивыми лицами подвергались пыткам этой ночью... были убиты ночью.
Aynı şekilde sen temiz, beyaz çarşafları müziği, dansçıları bu kadar çok sevdiğin için mahcup yüzlü bu insanlar bu gece işkence görüyor, bu gece öldürülüyor.
Черный, белые, зеленые... люди недовольны.
Siyah, beyaz, yeşil, millet'e artık tak etti.
Волчанка, подагра, глаукома, остеоартрит, гипертония, диабет, остановите меня, когда захотите, всему этому чёрные люди подвержены сильнее, чем белые.
Bu bilgiyi ne zamandır saklıyorsun? Lupus, gut, glokom, kireçlenme, hipertansiyon diyabet, istediğiniz zaman durayım hepsi siyahîleri beyazlardan çok etkiler.
Люди не думают, что белые змеи поют трогательные песни, но они поют.
İnsanlar, Whitesnake'in yavaş şarkılarının etkili olmadığını düşünürler, ama öyleler.
Понимаете? И сумасшествие в том, что когда бы белые не проголосовали за Барака Обаму, а это довольно часто, люди говорят :
İşin saçma yanı şu ki ne zaman Barack Obama'ya oy veren beyazlardan laf açılsa, diyorlar ki :
люди 5363
люди не меняются 63
люди приходят и уходят 22
люди добрые 32
люди будущего 21
люди говорили 59
люди не знают 25
люди меняются 241
людишки 35
люди не понимают 41
люди не меняются 63
люди приходят и уходят 22
люди добрые 32
люди будущего 21
люди говорили 59
люди не знают 25
люди меняются 241
людишки 35
люди не понимают 41
люди думали 45
люди видели 23
люди по 29
люди напуганы 48
люди будут думать 24
люди думают 288
люди из 23
люди ошибаются 32
люди знают 63
люди скажут 49
люди видели 23
люди по 29
люди напуганы 48
люди будут думать 24
люди думают 288
люди из 23
люди ошибаются 32
люди знают 63
люди скажут 49
люди могут подумать 26
люди хотят 31
люди говорят 357
люди считают 55
люди подумают 84
люди погибли 41
люди должны знать 59
люди смотрят 62
люди ждут 49
люди умирают 159
люди хотят 31
люди говорят 357
люди считают 55
люди подумают 84
люди погибли 41
люди должны знать 59
люди смотрят 62
люди ждут 49
люди умирают 159