English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Вы знаете правила

Вы знаете правила translate Turkish

99 parallel translation
Вы знаете правила.
Bu kızlara hanımefendi gibi davranın. Gel hadi.
Вы знаете правила!
Kuralları biliyorsunuz!
Вы знаете правила
Kuralları biliyorsun
Вы знаете правила.
Ne yapacağını iyi biliyorsun.
Я был там. - Рядовой, вы знаете правила.
Ben oradaydım.
Мистер Дайсон, вы знаете правила?
Ziyaretçilerle ilgili kuralları biliyorsunuz.
Ну, Вы знаете правила.
Kuralları biliyorsun.
Вы знаете правила этикета в отношении моего сына?
Oğlumlayken uymanız gereken kuralları biliyor musunuz?
Вы знаете правила, Том.
Kuralları biliyorsun, Tom.
Вы знаете правила и знаете, что я не потерплю шулеров.
Kurallari biliyorsunuz. Biliyorsunuz hileye göz yummam.
Пожалуйста, вы знаете правила.
- Şef lütfen. Kuralları biliyorsun.
Господа, вы знаете правила.
Pekala beyler. Kuralları biliyorsunuz.
Вы знаете правила :
Kuralları biliyorsunuz!
Вы знаете правила.
Kurallar size bildirildi.
Вы знаете правила. За линию.
Nasıl olduğunu biliyorsunuz.
Вы знаете правила.
Kuralları biliyorsunuz.
Может, вы знаете правила, но этого мало.
Kuralları biliyor olabilirsiniz, ama bu konuya uygun değiller.
Мальчики, вы знаете правила.
Kuralları biliyorsunuz çocuklar.
Вы знаете правила : два письма и один вызов в школу перед тем как приходить ко мне домой.
Kuralları biliyorsun : Ev ziyareti yapmadan önce iki mektup ve bir veli görüşmesi olmalı.
Вы знаете правила.
Kuralları biliyorsun.
- Вы знаете правила, Мистер Тэйлор.
- Kuralları biliyorsunuz, Bay Taylor.
Вы знаете правила.
- Nasıldır bilirsiniz.
Вы знаете правила!
Kim istiyor? Kuralları biliyorsunuz!
Вы оба уже дрались и знаете правила.
İkinizde Philadelphia'da dövüştünüz.
- Вы знаете, эти школьные правила.
Bu bir okul kuralı.
- Сулу. Вы знаете, что говоря с нами вы нарушаете правила.
Bizimle konuşmakla bile yönetmelikleri çiğnediğinin farkında mısın?
- Вы что, не знаете правила?
Derhal inin arabamdan!
Вы сами прекрасно знаете, что правила запрещают входить или покидать сектор до последнего испытания..... даже по ранению.
Siz de benim kadar son sınavdan önce bölüme giriş-çıkış olmayacağını biliyorsunuz, yaralı olsa da olmasa da.
Вы все знаете правила.
Kuralları hepiniz biliyorsunuz.
Правила вы знаете.
Kuralları biliyorsunuz.
А правила вы знаете, все идут вместе!
KuraIIarı biIiyorsunuz. Grup beraber kaImaIı. - O kadar.
Приготовьтесь. Вы оба знаете правила.
Pekala, kuralları biliyorsunuz.
Вы знаете правила – кто поймал, тот следующий.
Kuralı bilirsiniz.
Правила вы знаете : Не трахаться, не толкаться, под хвостом не нюхать.
Tamam millet, kuralları biliyorsunuz.
Вы отлично, мать вашу, знаете все правила страховки. Вы знаете, что страховка покроет все убытки.
Kaza poliçeni çok iyi biliyorsun ve genel tazminat şemsiyen hasarı karşılar.
Правила вы знаете : Победа только нокаутом. По углам.
Kuralları biliyorsunuz, nakavta kadar dövüş,... köşelere!
Как вы знаете, у госпиталя есть правила, также вы знаете, что мы нередко их игнорируем, но это будет слишком очевидно, если вы нам не поможете.
Bildiğin gibi hastanelerin bazı kuralları vardır. Ve yine bildiğin gibi biz bunları pek takmıyoruz. Ama yardımcı olmazsan bu sefer başımıza bela açılabilir.
Знаете, не уверен, что вы хорошо поняли правила.
İkinizin bu oyunun amacını anladığından şüpheliyim.
Э, ребята, вы же знаете правила!
Kuralları biliyorsunuz!
Вы знаете правила игры, Агент Уокер.
- 48 saat süre vermiştiniz.
Я не придумываю правила... Вы знаете... саентологи...
Kuralları ben koymuyorum. Aaaaa... biliyormusunuz, Sayntolojistler... doğru, şöylesin " Oh, evet, bu deli saçması. tamammı.
Так, правила вы знаете.
Pekâlâ. Prosedürü biliyorsunuz.
Вы оба знаете правила.
Kuralları biliyorsunuz.
Сэр. Вы знаете, правила.
Kuralı biliyorsunuz, efendim.
Вы знаете правила.
Bu işleri bilirsiniz.
Правила вы знаете!
Kuralı biliyorsun.
Если... я ухожу. Вы знаете мои правила.
Kurallarımı biliyorsunuz.
Ладно. Вы все знаете правила.
Herkes kuralları biliyor.
Вы же знаете правила.
Kuralları biliyorsunuz.
Этим он нарушил правила Чикагской полиции, о чем, насколько я понимаю, вы знаете.
O zaman teşkilat kurallarını ihlal etmiş oluyor. Bildiğinizi sanıyorum.
Вы оба знаете правила.
Ikinizde kurallari biliyorsunuz

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]