English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выпьешь чего

Выпьешь чего translate Turkish

37 parallel translation
- Выпьешь чего-нибудь?
- Görevlendirilecek misin?
- Да, спасибо. - Тетя Маргарет. Выпьешь чего-нибудь?
Margareth teyze, ne alırsın?
Выпьешь чего-нибудь?
içki istermisin?
Выпьешь чего-нибудь?
İçecek birşey ister misin?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Bir şey içer misin?
Садись. Выпьешь чего-нибудь?
su olabilir.
- Выпьешь чего-нибудь
- Bir şeyler içer misin?
Выпьешь чего-нибудь?
İçecek bir şey ister misin?
Садись, сынок. - Выпьешь чего-нибудь?
Otur oğlum.
Выпьешь чего-нибудь горячего?
Pekala, sıcak bir şey içmek ister misin?
Выпьешь чего-нибудь?
Ama bu kötü oldu. İçecek bir şeyler ister misin?
Томас, выпьешь чего-нибудь?
Bir şeyler içmek ister misin, Thomas?
Выпьешь чего-нибудь?
Bir içki ister misin?
- Выпьешь чего-нибудь?
- İçecek bir şeyler ister misiniz?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Bir şeyler içer misin? - Hayır. Teşekkür ederim.
- Выпьешь чего-нибудь?
- İçecek bir şey ister misin? - Hayır, teşekkürler.
Выпьешь чего-нибудь?
Bir şey içer miyiz? .
Выпьешь чего-нибудь? - А есть Малибу?
- Malibu var mı?
Выпьешь чего-нибудь?
İçecek bir şey alır mıydınız?
Может выпьешь чего-нибудь?
Bir şeyler ister misin, içeçek ya da başka bir şey?
Выпьешь чего-нибудь
Bir şey içer misin?
Баблу, выпьешь чего-нибудь?
Bablu, soğuk bir şeyler içer misin?
Выпьешь чего? Сейчас что-нибудь принесу.
- Bir şeyler içer misin?
Выпьешь чего-нибудь? Нет.
- Bir şeyler içmeye kalmayacak mısın?
– Может, выпьешь чего-нибудь?
- İçecek bir şey alır mıydın?
Может, выпьешь чего, на всякий случай?
Ne olur ne olmaz diye hap alsak mı?
Выпьешь чего-нибудь?
İçecek bir şey getireyim mi?
Хотя бы вернемся вместе, и выпьешь чего-нибудь?
En azından, bir şeyler içmek için benimle geri dönün.
И с нами была белая девочка, Мариса, и однажды мы тусили, и я говорю "Мариса, выпьешь чего-нибудь?"
Dışarı çıkmıştık. "Marissa, içki ister misin?" dedim.
Эй, заходи, чего-нибудь выпьешь.
Hey, içeri gel birşeyler içelim.
Чего-нибудь выпьешь?
İçecek bir şey ister misin?
Пойдем ко мне домой, чего-нибудь горячего выпьешь.
Evime gidip sıcak bir şeyler içelim.
Кофе выпьешь, или ещё чего?
- Kahve falan ister misin?
Выпьешь чего-нибудь?
Ne alırdınız?
И, может, ты действительно зайдёшь и выпьешь пивка, или ещё чего.
Ve belki, eve gelip bira ya da herhangi bir şey içebilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]