Чего вы ждёте translate Turkish
320 parallel translation
Чего вы ждёте?
Ne bekliyorsunuz?
Чего вы ждёте, задержите этого чокнутого!
İşte bizim eski Mike. Neden tutuklamıyorsun?
Так чего вы ждёте?
Peki neden bekliyorsun?
Чего вы ждёте?
Neden bekliyorsunuz?
Чего вы ждёте? Пока рак свистнет?
Neyi bekliyorsunuz?
Чего вы ждёте?
Neyi bekliyorsunuz?
Чего вы ждёте?
Ne bekliyorsun?
Дети, чего вы ждёте.
Orada öyle durmayın.
Чего вы все ждёте?
Ne bekliyorlar? Bir gösteri mi?
- Чего же вы ждёте?
- Neden geri dönmüyorsunuz?
Чего вы ждёте?
Daha neyi bekliyorsunuz?
Чего вы ждете?
Daha ne bekliyorsunuz? Onu duydunuz.
Мсье Дрэн, чего вы ждете?
- Olur, efendim.
Мсье Рэймон, чего вы ждете?
Gelişme çağındaki bu çocuklara ne biçim yemekler yediriyorsun?
Чего вы ждете и не убегаете с нашими чемоданами?
Açın bakalım ne varmış valizlerde?
Чего вы ждете? Ну?
Ne için bekliyorsunuz?
Чего же вы ждете? Где ваш учебник?
Hadi, çıkarsana kitabını.
А чего вы ждете, чтобы обручиться?
Ne bekliyorsunuz?
чего вы ждете от этого цветного винегрета?
- Bu korkunç karışımdan ne umuyorsunuz?
А вы чего ждете?
Sen, hala burada mısın?
Ладно, чего Вы ждете?
Neyi bekliyorsun?
Чего вы ждете? Уже семь, восемь, девять.
Neyse, yedi, sekiz, dokuz...
- Чего вы ждете?
- Daha ne bekliyorsunuz?
Чего вы ждете?
Ne bekliyorsunuz?
Ну, и чего же вы ждете?
Pekala, ne bekliyorsunuz?
Тогда чего вы ждете?
- Gerçekten mi? İşimize bakalım o zaman.
Я знаю, чего вы ждете, и всё сделаю.
Ne beklediğinizi biliyorum efendim ve yapabilirim!
Чего вы ждете?
Bakmayın aval aval?
А вы чего ждете от них?
Başka ne bekliyorsun ki?
А вы чего ждете?
Kaldırın kıçınızı!
А чего вы ждете?
Hepimiz bekliyoruz.
Чего Вы ждете?
Siz de neyi bekliyorsunuz?
Эй, чего вы ждёте?
Seni lanet olası manyak.
Давайте, чего же вы ждете? !
Çek kılıcını.
Чего же вы ждёте?
Ne bekliyorsun?
- Может, вы объясните нам, чего ждёте?
- Şimdi neyi bekliyoruz açıklar mısınız?
Это то, чего вы ждете?
Beklediğin bu muydu?
Чего Вы ждете, голубчик?
Daha ne bekliyorsun?
А вы чего ждёте? Вперёд, ребята.
Fırlamalar! Hadi sıraya oğlum. Hadi bakayım oğlum!
Чего еще вы ждете?
Daha ne istiyorsun?
- Чего вы от меня ждёте?
- Ne yapmamı bekliyorsunuz?
Ну... чего же вы ждете?
.... ne için bekliyorsun?
Ну, так чего же вы ждёте?
- Evet, evet, tabii. - Ne bekliyorsunuz acaba?
Возможно, теперь вы скажите, чего вы от меня ждете?
Belki şimdi benden neler istediğinizi söyleyebilirsiniz.
- Чего вы ждете? Сделайте что-нибудь.
- Neden oturuyorsunuz, bir şey yapın.
Чего Вы ждете? !
Neyi bekliyorsun?
- Вы чего-то ждёте от меня?
Benden bir şeyler mi bekliyorsunuz? Evet.
- Так чего же вы ждете?
- Yap öyleyse!
- Чего вы ждете?
- Ne bekliyorsunuz?
- Чего вы ждете?
- Ne bekliyorsun?
Чего вы ждете?
Ne bekliyorsun?
чего вы ждете 180
чего вы хотите 916
чего вы от меня хотите 132
чего вы желаете 19
чего вы ждали 17
чего вы хотели 53
чего вы боитесь 129
чего вы добиваетесь 76
чего вы не знаете 37
чего вылупился 16
чего вы хотите 916
чего вы от меня хотите 132
чего вы желаете 19
чего вы ждали 17
чего вы хотели 53
чего вы боитесь 129
чего вы добиваетесь 76
чего вы не знаете 37
чего вылупился 16
чего вы хотите от меня 52
чего вы ожидали 31
чего вы 37
чего вы от нас хотите 17
вы ждете 37
вы ждёте 23
ждете 27
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего вы ожидали 31
чего вы 37
чего вы от нас хотите 17
вы ждете 37
вы ждёте 23
ждете 27
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь 2941
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты хочешь добиться 26
чего ты так долго 25
чего ты добиваешься 178
чего ты боишься 382
чего я не знаю 204
чего я ожидала 41
чего ты не понимаешь 29
чего я хочу 1189
чего ты смеешься 33
чего ты хочешь добиться 26
чего ты так долго 25
чего ты добиваешься 178
чего ты боишься 382
чего я не знаю 204
чего я ожидала 41
чего ты не понимаешь 29
чего я хочу 1189
чего ты не знаешь 106
чего мы хотим 179
чего ты от меня хочешь 304
чего я стою 19
чего хочешь 283
чего ты хотел 116
чего мы хотим 179
чего ты от меня хочешь 304
чего я стою 19
чего хочешь 283
чего ты хотел 116