Да что ж такое translate Turkish
112 parallel translation
Да что ж такое, тебя палкой нужно загонять, что ли?
Ralph'in dediğine göre kızlarla doluymuş. Yahu, sen iyice sıkıcı biri olmaya başladın.
Да что ж такое!
Kahretsin!
Да что ж такое? !
- Pezevenk!
Да что ж такое!
Kahretsin. Lanet olsun!
Да что ж такое? "
Amacın ne? "
Да что ж такое.
Lanet olsun.
- Да что ж такое.
- Şaka yapıyor olmalısın.
Ай! Да что ж такое?
Ne yapıyorsun?
Да что ж такое!
Connor, "Bayan Şeytan" ile çıkıyor. Tanrı aşkına ama.
Да что ж такое!
Hadi! Hadi!
- Да что ж такое.
Tanrı aşkına.
- Да что ж такое!
- Olamaz!
Да что ж такое!
Tanrım.
Да что ж такое?
Haydi ama.
Да что ж такое? ..
Bu da nesi?
- Ну, елки-палки! Да что ж такое!
" Hay Allah bu nee?
Да что ж такое?
Şimdi ne yapacağız?
Да что ж такое? - Ты прикоснулась ко мне.
- Ne yapıyorsun?
Да что ж такое-то?
Bunu neden yapıyorum?
Да что ж это такое...
Bana baksana sen! ...
Да что ж это такое!
Ýnanamıyorum!
Да что ж это такое?
- Yeter ama.
Да, что ж, и такое случается.
Eee, böyle şeyler olur.
Ой, ой, ой... Да что ж это такое?
Ahh, uhh, ahh...
Да что ж это такое!
Allah kahretsin!
Да что ж это такое?
Neler oluyor?
Да что ж с тобой такое?
Senin derdin ne lan?
- Да... что ж я такое сказал ".
Çünkü sonra "Siktir, ne dedim ben?" oldum.
Твою мать, да что ж здесь такое творится?
Söyle bakalım! Burada ne haltlar oluyor?
Да что ж такое.
Hadi.
- Да что ж это такое?
- Bu da nesi?
Да что ж такое!
Yine mi!
Да что ж это такое!
Tanrı aşkına!
Да что ж это такое.
Bu bir şaka olmalı...
Да что ж с тобой такое?
Ne yaptın sen?
Господи Иисусе! Да что ж это такое?
Yüce İsa, siz ikinizin nesi var böyle?
Да, что ж, я думаю, у нас что-то есть такое.
Evet. Şey, sanırım elimizde biraz olacaktı.
Да что ж с тобой такое?
Senin neyin var?
Да что ж это такое? ..
Yani, vay be...
Да что ж это такое...
Tanrı aşkına.
Да что ж это такое! Я только встал.
Hadi ama!
- Да, что ж такое-то? !
Evet, bu neymiş? "
Да что ж это такое, Линетт, ты что, не ходила в магазин?
Lynette, alışverişe gitmedin mi? - Onaltı, onyedi...
Да что ж это такое.
Yapma be.
Да что ж это такое!
Hadi ama!
Да что ж это такое.
Hadi ama.
Да что ж это такое, боже мой? И тут перекрыто?
Allah aşkına, bir barikat daha.
Да что ж это такое...
Hadi ama. Buna inanamıyorum.
Да что ж это такое! - Тот, кому не нравится, с кем он общается, нажимает "следующий", и переходит к другому.
- Seni beğenmezlerse "sıradaki" düğmesine basıp seni es geçiyor.
Да что ж это такое!
Sevimli bir yunus gibiyim. - Yuh ya!
Да что ж это такое!
Haydi!
да что ты несёшь 18
да что ты говоришь 238
да что с тобой не так 212
да чтоб тебя 127
да что вы говорите 91
да что ты 624
да что же это такое 69
да что с тобой 1070
да что случилось 49
да чтоб меня 38
да что ты говоришь 238
да что с тобой не так 212
да чтоб тебя 127
да что вы говорите 91
да что ты 624
да что же это такое 69
да что с тобой 1070
да что случилось 49
да чтоб меня 38