English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Давайте выясним

Давайте выясним translate Turkish

185 parallel translation
давайте выясним всё досконально, да?
Şu olayı derinlemesine anlayalım.
Теперь давайте выясним что там.
Şimdi içeride ne olduğuna bakalım.
- Чего они хотят от нас? - Давайте выясним.
Bizden ne istediklerini anlayalım.
Давайте выясним, что здесь происходит.
Neler olduğunu bulalım.
- Отлично, давайте выясним кто прав.
- Güzel, kim haklı kanıtla o zaman. - Nasıl?
Господа, мы спорим впустую. Давайте выясним правду.
Beyler, bu tartışmanın dayanağı yok, gidip bazı cevaplar bulalım.
Давайте выясним.
Bulalım.
- Давайте выясним.
- Öğrenelim.
Давайте выясним.
Bakalım.
А пока, давайте выясним насколько сильно мы пострадали.
- Bu arada, biz de hasar kontrolü yapalım.
Давайте выясним - у кого мог быть мотив.
Tamam.... Kim vermiş olabiir?
- Давайте выясним.
- Bakalım iyi gider mi?
Давайте выясним.
Hadi öğrenelim.
Но давайте выясним одну вещь.
Ama bir şeyi doğru ele alalım.
Давайте выясним.
Öğrenelim.
Давайте выясним...
Görelim bakalım.
Что ж, давайте выясним.
Öğrenelim bakalım.
Давайте выясним, сколько вы, ребята, должны друг другу.
Birbirinize olan borçlarınızı çözelim.
Давайте выясним, чего мы оба хотим,
Neden birkaç basit soruyla başlayıp...
Давайте выясним, почему.
Bunun nedenini öğrenelim.
Ладно. Давайте выясним, как спасти монашку.
Şimdi rahibeyi nasıl iyileştireceğimizi bulalım.
Тогда давайте выясним, что в стоге.
Biz samanlıkta ne olduğuna karar verelim.
Давайте выясним, с какой зеброй мы имеем дело.
Nasıl bir zebrayla uğraştığımızı bulalım.
Давайте выясним, кто прав, прежде чем она истечет до смерти.
Kan kaybından ölmeden önce kimin haklı olduğunu bulalım.
Давайте выясним.
Hadi öğrenelim. Kapıyı aç.
Давайте выясним.
Bunu bulacağız.
Ладно, давайте выясним, что за странная штуковина.
Pekala. Toplantı, garip korkutucu şey yüzünden iptal edilmiştir.
Ну, давайте выясним, что это. Сделайте ему магнитно-резонансную томограмму.
Hangisi olduğunu bulun.
Давайте выясним, почему мусульмане так возмущены.
Müslümanların neden rahatsız olduğuna bakalım :
- Давайте выясним.
- Hadi öğrenelim.
Давайте выясним.
Gidip öğrenelim.
Давайте выясним, кто сказал ему, что Артур звонил Анне Кайзерсон.
Ona Arthur'un Anna'yı aradığını kimin söylediğini bulalım.
Давайте выясним, кто прослушивал телефоны.
O telefonları kimin dinlettiğini bulalım.
Господа, давайте выясним что случилось.
Beyler, hadi bazı cevaplar bulalım.
Давайте выясним эту причину прежде, чем начнем бурить кору планеты.
Gezegenin kabuğunu delmeye başlamadan önce bu sebep neymiş öğrenmeye çalış.
- Давайте это выясним.
- Bunu bir inceleyelim.
Итак, давайте всё выясним.
Açıklığa kavuşturalım.
Давайте выясним, а?
Hadi bunu öğrenelim, ne dersin?
Давайте проведем масс-спектрографический анализ и выясним, что же это за штука.
Kütle spektrometre analizini çalıştıralım ve ne olduğunu bulalım.
А давайте это выясним.
Göreceğiz bakalım.
Сейчас они в стадии "давайте успокоимся и всё выясним".
Şimdi onlar kavganın
- Давайте это выясним.
- Kontrol edelim.
Давайте не будем ничего предпринимать, пока все не выясним.
Ama olayı öğrenmeden harekete geçmeyelim.
Так давайте все выясним прямо сейчас.
Meseleyi çözelim. Hemen şimdi.
Ладно, давайте выясним, какой была Кей.
Tamam. Haydi gidip Kay'in kim olduğuna bakalım.
Давай выясним, кому она звонила. - Конечно, нагружайте калеку тяжелой работой.
Tabii, böyle işleri sakata verin.
Давайте выясним это точно.
Emin olmamız gerekiyor
- Ну, давайте это выясним.
- Buna biz karar verelim.
Давайте теперь выясним, кто из вас кто.
Pekala.. Şimdi sizin kim olduğunuzu öğrenelim.
Так давайте вместе это и выясним, почему бы и нет?
Sanırım bunu beraber öğreneceğiz, değil mi?
Давайте разузнаем что к чему - выясним кто ее солдаты, присмотримся к самой Конче, чтобы понять, с кем имеем дело.
Keşfe çıkalım, Adamlarını kontrol edelim, Concha'ya bir bakalım, Ve neyle uğraştığımızı anlayalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]