Идем за мной translate Turkish
48 parallel translation
Идем за мной.
Beni takip edin.
Идем за мной.
İzle beni.
Идем за мной.
Epey kokulu.
Идем за мной.
Yuvarlak yapın lütfen.
Идем за мной, банкет уже готов.
Hadi millet. Ziyafet masası hazır.
- Идем за мной.
- Benimle gelin.
- Идем за мной. Там нужно поговорить.
- Benimle gel, konuşmamız gerek.
Идем за мной.
Beni takip et.
Идем за мной!
Kasaya gidiyorum.
Идем за мной
Beni takip et
А теперь идем за мной тихо.
Beni takip et ve sessiz ol!
Вперед, идем за мной, девчонка.
Sen de beni takip küçük hanım.
- Идем за мной.
- Beni izleyin.
Идем за мной.
Hadi canım!
Идем за мной.
- Gel. - Evet.
Идем за мной
- Ben hissedebiliyorum. Beni takip edin.
Идем за мной.
Takip et beni.
Идем за мной.
Ned, lütfen.
Аннель, детка, идём за мной поболтаем? - Ладно.
Annelle, tatlım, biraz laflamaya ne dersin?
– Идём за мной, малыш.
- Beni takip et, delikanlı.
- Это в погребе. Идём за мной.
- Size onu göstereyim, kilerde, beni takip edin.
Закрой глаза, иди за мной. Идем.
Gözlerini kapa ve beni izle.
Куда мы идем? Иди за мной.
Nereye gidiyorsun?
Идем по тропинке вслед за мной.
Patikada kalın, beni izleyin, haydi.
Хорошо. Идём! За мной!
Ön tarafa gidiyoruz.
За мной, друзья. Мы идём домой.
Hadi arkadaşlar, eve dönüyoruz.
Так как мы идём одной дорогой, думаю вы мальчики можете следовать за мной к Малдисс Дартон.
Aynı yolda olduğumuza göre Sanırım Muldiss Dartona kadar beni takip edebilirsiniz.
Повторяйте за мной : мы никуда не идем.
Benden sonra tekrar edin. Hiçbir yere gitmiyoruz.
Идём, ясноглазый, за мной.
Haydi, parlak gözler, beni izle.
А ну-ка, все, встаём и идём за мной!
Herkes kalkıp, beni takip etsin.
Идём за мной.
Gelsene.
Следуй за мной, мы идем на прогулку.
Benimle gel. Yürüyüşe.
Здесь мы идем. Следуй за мной. Гм.
Evet, başlıyoruz, bana uyun.
Идем. За мной.
Gel hadi.Beni takip et.
Идем, за мной. Пошли!
Hadi, beni takip et!
Алекс, идём за мной.
Rami gel buraya
- Куда мы идём? Иди за мной, пригни голову и держись за пояс.
Arkamda saklan, kemerimi tut.
За мной! Идём.
Beni takip edin, hadi!
- За мной, идём. - Хорошо, чистим.
Benimle gelin.
Идём за мной.
Beni takip et.
— Здесь? — Пойдём, покурим. Идём, за мной.
Gel, tüttürelim bir tane.
Идём за мной.
Beni izleyin.
За мной. Давайте за мной, идём.
Hadi, takip edin beni.
Идем за мной.
Gel bakalım.
Идём, за мной.
Hadi.
Идём за мной.
Bu taraftan hadi.
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем спать 23