English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ И ] / Интересный выбор

Интересный выбор translate Turkish

93 parallel translation
Интересный выбор, Сэм.
İlginç bir seçim Sam.
Интересный выбор.
İlginç bir seçim.
Разве не интересный выбор?
Şu önemsiz kararlar ne sıkıcı değil mi?
Ах, какой интересный выбор.
Ne ilginç bir seçim.
Какой интересный выбор.
Ne ilginç bir seçim.
Интересный выбор.
Güzel seçim.
Интересный выбор.
İIginç bir seçim.
- Интересный выбор.
- İlginç bir seçim.
Это был интересный выбор, дать ему режессировать.
Filmin yönetmenliğini ona vermeniz gerçekten çok ilginç bir seçimdi.
- Интересный выбор местоположения.
- Mekan seçimin çok ilginç.
Интересный выбор места встречи.
Buluşmak için ilginç bir mekan Lex.
Что ж, постель - это интересный выбор, ничего не скажешь.
Yatak, bunun için çok ilginç bir seçim, ne dersin?
Интересный выбор времени.
İlginç bir zamanlama.
Интересный выбор профессии.
İlginç bir kariyer seçimi. Ben...
На секунду Линетт представился интересный выбор.
Kısa bir süre için, Lynette ilginç seçenekelerle karşılaştı.
Интересный выбор термина.
İlginç bir ifade seçimi.
- Интересный выбор духов
İlginç parfüm seçimi.
- Интересный выбор музыки. - Да?
- İlginç bir müzik türü...
- Интересный выбор стиля..
Ilginc bir tema secimi..
Интересный выбор.
Enteresan bir seçim.
Интересный выбор темы. Да.
İlginç bir seçim olmuş.
Интересный выбор.
- İIginç bir seçim.
Интересный выбор для парня с постера, на котором написано искупление и чистая жизнь.
Kefaret ve temiz yaşamanın sembolü olan biri için, ilginç bir seçim.
Какой интересный выбор слов, Дак.
İlginç kelimeler seçiyorsun, Duck.
Да, интересный выбор.
İlginç bir seçimmiş.
- Какой интересный выбор блюд.
Ne kadar ilginç bir yemek seçimi.
Интересный выбор.
İlginç tercihler.
- Интересный выбор.
İlginç bir tercih.
Интересный выбор слова.
İyi, ilginç sözcüğü değişik bir seçim.
Так-так. Интересный выбор.
İlginç seçim.
Интересный выбор слов. "Он верит".
Çok ilginç kelimeler seçmişsin. Mesela "inanıyor".
Интересный выбор - в пользу мамы, а не невесты.
İlginç tercih. Nişanlın yerine anneni seçtin.
Хорошо... Интересный выбор... учитывая все то, что происходит на среднем востоке.
Tamam, bu ilginç bir seçim özellikle de Ortadoğu da olan bitenleri düşünecek olursak.
Интересный выбор слов.
İlginç bir deyim oldu.
Интересный выбор - избавиться от чипа.
- Bence Grain'i aldırmak değişik bir karar.
Интересный выбор - избавиться от чипа.
- Bence Grain'i bırakmak değişik bir karar.
Интересный выбор слов.
Güzel bir kelime seçimi oldu.
Да, интересный выбор.
- Ne? - Evet, ilginç seçimler.
Интересный выбор слов
Kelimelerin ilginç seçimi.
МФА - интересный выбор.
USD ilginç bir seçim.
Интересный выбор, но я всё понимаю, чувак.
İlginç bir seçimdi ama dediğini anladım dostum.
Это интересный выбор.
Bu çok uç bir seçim olmuş.
Интересный выбор, пацан!
İlginç bir seçim, dostum.
Довольно интересный выбор момента, а?
Zamanlaması da harika, sence de öyle değil mi?
Интересный выбор чтения.
Ne ilginç bir kitap seçimi.
Интересный выбор.
Bu ilginç bir seçim.
Интересный выбор слова, так как ты уже настроила.
Çok ilginç kelime seçimleri bunlar. Yaptığını özetler nitelikte.
Интересный выбор для чтения, сестра.
- İlginç bir kitap seçimi Rahibe.
Интересный выбор масок.
İlginç maske seçmişler.
Интересный выбор слов.
Geçit mi?
Интересный выбор слов.
Enteresan bir kelime kullandın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]