Крепких снов translate Turkish
19 parallel translation
Спокойной, сэр.   Крепких снов.
İyi uykular.
Крепких снов.
Tatlı rüyalar.
Крепких снов
Tatlı rüyalar.
Крепких снов.
İyi uykular.
- Крепких снов.
- İyi uykular.
- Крепких снов.
İyi uykular.
Я начал говорить "крепких снов"   а потом передумал и решил сказать "спокойной ночи".
Tatlı rüyalar demeye başlamıştım ki arada fikrimi değiştirdim.
— Крепких снов.
- İyi uykular o zaman.
Спокойной ночи, Боб.   Крепких снов.
İyi geceler Bob.
Крепких снов, принцесса.
İyi uykular, prenses.
Крепких снов, дружище.
Tatlı rüyalar dostum.
снова здравствуйте 31
снова 1997
снова привет 20
снова и снова и снова 22
снова за старое 17
снова я 50
снова друзья 17
снова и снова 539
снова ты 95
снова дома 16
снова 1997
снова привет 20
снова и снова и снова 22
снова за старое 17
снова я 50
снова друзья 17
снова и снова 539
снова ты 95
снова дома 16
снова начинается 16
снова вы 43
снова здесь 16
снова он 33
снова в деле 25
снова вместе 81
снова здорово 22
крепко 113
крепкий 104
крепкий орешек 165
снова вы 43
снова здесь 16
снова он 33
снова в деле 25
снова вместе 81
снова здорово 22
крепко 113
крепкий 104
крепкий орешек 165