English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Маленький негодник

Маленький негодник translate Turkish

32 parallel translation
Я поймал тебя, маленький негодник.
Yakaladım seni küçük velet.
Лаки, маленький негодник, а ну пошли-ка.
Lucky, seni küçük yaramaz, gidelim.
А вот и он, этот маленький негодник! Что-о-о-о-о? Это клитор!
- buramdan zevk aldım.
На этот раз, черт возьми, ты маленький негодник... я тебя поймаю.
Ve bu sefer seni küçük piç kurusu, tam istediğim yerde seni buldum.
Ах ты маленький негодник, какой изворотливый. Так хочешь узнать, что написано в том Свитке.
Sende numara çokmuş... tek istediğim Kutsal Kitap, onu bul yeter!
Уходи, маленький негодник.
O zaman keyfine bak, küçük şampiyon.
- Иди сюда, маленький негодник.
Buraya gel, seni küçük kunduz.
- Ах ты маленький негодник.
- Sen ne arsız bir çocuksun.
Маленький негодник.
Oh, seni küçük korkunç şey.
Что, если маленький негодник что-то скрывает?
Peki ya küçük piç bir şeyler saklıyorsa?
Бедный маленький негодник.
Ufaklık.
Маленький негодник! Где ты был? !
Neredeydin?
Маленький негодник! Непослушный!
Hiç laf dinlemiyorsun, değil mi?
Вот, значит, каков маленький негодник, о котором я столько наслышан.
Demek methini duyduğum küçük afacan bu. Merhaba.
Ты, маленький негодник, стреляешь в меня?
Seni küçük hergele, ateş mi ediyorsun sen bana?
Ну, маленький негодник.
Ah dostum. Küçük serseri
Кажется, один маленький негодник только что получил право одеть викингский шлем на малыша Иисуса.
Görünüşe göre Bebek Jesus'ın başına viking şapkasını geçirecek afacan bulundu.
Вот же он, маленький негодник!
İşte orada haylaz şey!
Маленький негодник.
Seni küçük pislik.
Потом маленький негодник начал мне мстить.
Sonra haylaz velet taarruza geçti.
Привет, маленький негодник.
Merhaba, minik adam!
Никогда не слышал гребёнке, маленький негодник?
- Tarak diye bir şey duymadın mı, seni aptal çocuk!
Ах, это маленький негодник не давал мне спать всю ночь.
Bu küçük yaramaz adam dün gece beni hiç uyutmadı.
Совсем как твой маленький негодник.
Bu küçük yaramaz da öyle yaptı.
Маленький негодник.
Küçük Kuzu.
Маленький негодник.
- Küçük kuzu.
Маленький негодник.
Küçük kuzu.
Вот ты где прятался, маленький негодник!
Demek buradasın küçük şeytan!
Конечно, он убежал, маленький негодник.
Tabii gitmiştir, küçük kerata.
Да. Маленький негодник, не так ли?
Tam bir gönülçelen, değil mi?
Маленький негодник.
Küçük- - - Küçük Kuzu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]