English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Маленький мужчина

Маленький мужчина translate Turkish

38 parallel translation
Ну разве он не сильный маленький мужчина?
Ufacık şey ne kadar da güçlü, değil mi David?
Однаждьi, очень маленький мужчина вошел в кафе в северном квартале.
Birgün çelimsiz adamın teki bir Kuzey Bölgesi kafesine girmiş...
Маленький мужчина.
Küçük adam.
Ноно, мой маленький мужчина.
Nono, benim küçük güçlü erkeğim.
Растёт настоящий маленький мужчина.
Gerçek bir delikanlı olmak üzere.
Хорошо, но я не буду платить за твой винный погреб ты, вороватый, говорил-бы-по-немецки - если-бы-не-мы, скупой маленький мужчина.
Tamam ama şarap mahzenini hayatta ödemem seni hırsız, Nazi kılıklı, aciz herif.
идёт маленький мужчина.
Kocaman bir kadınla küçük bir adam olur mu?
- Как там мой маленький мужчина?
- Ufaklığım nasılmış?
Мой маленький мужчина...
Benim küçük adamım...
Ах, ты мой смелый маленький мужчина.
Oh, işte benim küçük cesur adamım.
Совсем нет, он теперь настоящий маленький мужчина!
Çocuk değil. O artık küçük bir adam.
Береги ее, маленький мужчина.
Ona iyi bak, küçük adam.
Ты стал таким... таким зрелым и взрослым, настоящий маленький мужчина.
Sen, çok olgun, yaşlı ve küçük bir adam gibisin.
- Ты прямо наш маленький мужчина.
- Küçük adam gibisin artık.
Не важно кто, драгоценный маленький мужчина или женщина.
Sevgili küçük adam veya küçük hanım, hanginiz olursa olsun umurumda değil.
Мой первенец, мой маленький мужчина...
İlk gözağrım, küçük erkeğim.
Василий мой маленький мужчина.
Vassili benim küçük erkeğim.
Вот мой маленький мужчина.
İşte benim küçük erkeğim.
Наблюдая как этот странный удивительный маленький мужчина следует за мечтой о хождению по канату заставило меня задуматься, может быть я тоже могу следовать за мечтой...
O tuhaf, muhteşem küçük adamın ipte yürüme hayalini gerçekleştirdiğini görünce belki ben de kendi hayalimi gerçekleştirebilirim diye düşündüm.
Коротко. Маленький мужчина попасть в больницу.
Kısaca, küçük adam hastaneye gitti.
Как такой маленький мужчина мог забрать честь у всех Каститанцев Вызова?
Bu küçük adam mı İsyan'daki bütün Castithanlıların onurunu zedeledi?
Привет! Где мой маленький мужчина? Привет!
Neredeymiş benim küçük erkeğim!
Я не хочу вываливать это на тебя, маленький мужчина.
Seni üzmek istemem, delikanlı.
Странный маленький мужчина в детском костюме полицейского был сегодня у меня дома и задавал странные вопросы.
Çocuk kıyafetleri giymiş garip bir polis geçen evime geldi ve garip garip sorular sordu bana.
Эй, маленький мужчина? Можешь помочь нам, приятель?
Dostum, bize bir yardım etsen nasıl olur?
Мама говорит : "Никакого пива" Взрослый парень ", только маленький мужчина. "
Anne "Büyük adam birası olmaz. Genç adam birası olur." dedi.
Вот на этой написано "ты мой маленький мужчина".
Mesela bunda diyor ki ; "sen benim ufak yakışıklı erkeğimsin."
- Тихо, маленький мужчина.
- Sakin ol küçük adam.
Как мой маленький мужчина?
Nasılmış benim adamım?
Ну, а как маленький мужчина?
Ufaklık nasıl?
Один мужчина маленький, средних лет, а другой гораздо выше и моложе.
Biri orta yaşlı, kısa boylu. Diğeri uzun boylu ve daha genç.
Мой маленький мужчина!
Erkeğim...
- Маленький взрослый мужчина.
- Küçük adam delikanlı.
Я не танцую. Я маленький, толстый мужчина. Я не танцую.
Kısa, tıknaz, tombul bir adamım işte.
Пока ты не ушел, я хочу, чтобы маленький мальчик закрыл глаза... и уже взрослый мужчина открыл их.
Gitmeden önce içindeki çocuğun gözlerini kapamasını ve bir erkek olarak açmasını istiyorum.
Я маленький, вытянутый мужчина... прямо как актёр Тай Диггс.
Küçük, sıska bir adamım. Aktör Taye Diggs'e benziyorum.
Но он - крупный мужчина, а этот ботинок слишком маленький.
Fakat o cüsseli bir adamdı. Ve bu bot çok küçük.
Ладно, маленький вопросик... если я мужчина твоих грез, то разве не ты должен бы быть спящим?
Eğer rüyalarının erkeği ben isem, seninde rüya görmek için yanımda yatıyor olman gerekmıyor mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]