English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мне нельзя здесь быть

Мне нельзя здесь быть translate Turkish

21 parallel translation
Мне нельзя здесь быть?
Buraya gelemez miyim?
Я знаю, мне нельзя здесь быть, но мне больше некуда идти.
Burada olmamam gerekiyor, ama gidecek başka yerim yok.
Вот почему мне нельзя здесь быть.
Durun! Bu yüzden mümkün değil.
- Мне нельзя здесь быть.
- Burada olmamalıyım.
Мне нельзя здесь быть.
Şu an burada olamam.
Мне нельзя здесь быть.
Burada olamam.
Мне нельзя здесь быть.
Bu yanlış.
Мне нельзя здесь быть.
Burada kalamam.
Мужики, мне нельзя здесь быть.
Millet, bakın. Burada olamam.
Слушай, Тони, мне надо взять твою машину. Нам надо прокатиться. Здесь нам сейчас быть нельзя.
Dinle Tony, arabanı almam lâzım, buradan gitmeliyiz buralarda olmamalıyız.
Мне нельзя быть здесь.
Burada olmamalıyım!
Мне нельзя быть здесь в ходе комендантского часа.
Yasaktan sonra sokağa çıkmamalıyım.
- Мне нужно кое-что сделать и тебе нельзя здесь быть.
- Yapmam gereken bir şey var ve senin burada olmaman lazım.
- Мне нельзя просто посидеть здесь? - Я подумал... раз ты пришел так рано, должно быть, хочешь что-то мне рассказать.
- Bu kadar erken geldiğine göre bana söylemek istediğin bir şey var diye düşünmüştüm.
— Мне нельзя здесь быть.
- Buraya gelmemeliydim.
- Арлин, мне нельзя быть здесь.
- Arlene, burada olamam.
Торрес, мне нельзя быть здесь во время рентгена.
Torres, röntgen çekilirken burada duramam.
Знаю, мне нельзя быть здесь, но я не знала, куда еще пойти.
Biliyorum burada olamam ama başka nereye gideceğimi bilemedim.
- Мне нельзя быть здесь, Кэссиди.
- Burada kalamam Cassidy.
Здесь что-то есть! Мне нельзя быть взаперти!
Mahsur kalamam burada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]