English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мне пора на занятия

Мне пора на занятия translate Turkish

20 parallel translation
Мне пора на занятия...
Derse yetişmem lazım.
Мне пора на занятия, а потом на работу.
Derse gitmem lazım. Sonra da işe.
Я бы с радостью послушал, но мне пора на занятия.
Dinlemek isterdim ama okula gitmem gerek.
Мне пора на занятия.
Bak, derse gitmem lazım, tamam mı?
- Мне пора на занятия.
- Derse gitmem gerek.
Мне пора на занятия, скоро увидимся.
- Biraz daha çalışacağım. Görüşürüz. - Tamam, sonra görüşürüz.
Так... если ваши корявые метафоры закончились, мне пора на занятия.
Bak, mecazlar sallamayı bitirdiysen girmem gereken bir ders var.
Мне пора на занятия.
Derse gidiyorum.
Мне пора на занятия.
Derse girmeliyim.
Уже девять, мне пора на занятия.
Saat dokuz ve ben sınıfta olmalıyım.
Мне пора на занятия.
Derse gitmem gerek.
Ну всё, мне пора на занятия...
Derse yetişmem lazım.
Мне пора на занятия по импровизации.
Doğaçlama komedi dersime gitmem lazım zaten.
Извини, мне сейчас пора на занятия.
Dersim başlıyor.
Мне пора на занятия.
Birazdan dersim var.
Мне пора на занятия.
Aftır e vayl, kırokadayl *
Мне пора идти на занятия.
Benim derse gitmem gerek.
Знаешь. Мне пора возвращаться на занятия.
Eh benim de artık okula dönmem gerekiyor.
И я опаздываю на занятия, мне пора...
Derse geciktim. Bende tam gidiyor-- -
Слушай, Холден, мне правда пора на занятия.
Holden bak, gerçekten derse girmem lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]