English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мы просто веселились

Мы просто веселились translate Turkish

20 parallel translation
Ты знаешь, мы просто веселились.
Biz sadece dalga geçip, milleti eğlendiriyorduk.
Это моя ошибка. Мы просто веселились. И я просто...
Sadece eğleniyorduk ve sen biraz aklımı başımdan aldın, hepsi bu.
Мы просто... мы просто веселились, понимаете?
Biz sadece takılıyorduk. Anlarsın ya?
Отец, мы просто веселились.
Baba, biz sadece biraz eğleniyorduk.
Мы просто веселились.
Sadece eğleniyorduk.
Мы просто веселились...
Öylesine takılıyorduk.
Потому что прошлой ночью мы просто веселились, Джесс.
Çünkü geçen gece sadece eğleniyorduk Jess.
— Мы просто веселились.
- Sadece egleniyorduk.
Я думал, мы просто веселились.
Senin naz yapacağını bilseydim vaktimi boşa harcamazdım.
Слушай, я хотел сказать, что это было несерьезно, мы просто веселились...
Bak, bunun ciddi bir şey olmadığını ve sadece biraz eğlenmek için olduğunu bildiğimi söylemek istedim.
Ну, если честно, мы просто веселились, пока твой папа с друзьями не решил устроить кровавую бойню.
Valla, baban ve arkadaşları bunu bir dövüş oyunu yapmaya karar verene dek eğleniyorduk.
Мы просто веселились.
Eğleniyordum sadece.
Мы просто веселились, верно?
Sadece eğleniyorduk, değil mi?
— Мы просто веселились.
Sadece eğleniyorduk.
Мы все просто отдыхали, веселились.
Sadece takılıyorduk. İyi vakit geçiriyorduk, parti modundaydık.
О, мы веселились, Нейт, но мне нужно что-то больше, чем просто выносливость, что бы оставаться заинтересованной.
Ah, beraber eğlendik Nate ama benim ilgimi devam ettirebilmen için fiziksel güçten daha fazlasına ihtiyacın var.
Когда в последний раз мы брали выходной и просто веселились?
En son ne zaman izin alıp biraz eğlendik?
Просто... мы же очень веселились.
Birlikte çok eğleniyoruz.
Мы же просто веселились.
Eğleniyorduk işte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]