English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Отличный совет

Отличный совет translate Turkish

72 parallel translation
Твой бизнес-управляющий дал тебе отличный совет.
Menajerin ne hoş bir tavsiyede bulunmuş öyle.
Идите с ним. Отличный совет, губернатор.
İyi tavsiyeydi, Yönetici.
Отличный совет.
Güzel tavsiye.
Отличный совет.
Bu müthiş bir tavsiye.
А если у тебя покраснеют руки, что ж, я дам тебе один отличный совет. - Грэйс.
Ellerin kızarırsa ellerine sürebileceğin bir ilacım var.
Отличный совет.
İyi tavsiye. Pekala...
Хорошо. Отличный совет.
Tamam.Bu çok iyi bir tavsiye Teşekkürler.
И Элизабет, стриптизерша.. Дала мне отличный совет.
Striptizci Elizabeth ise Bana çok güzel tavsiyeler verdi.
Кое-кто дал мне однажды отличный совет... по поводу перспективы.
Bir zamanlar, bir arkadaşım hayata bakış açısı hakkında güzel tavsiyelerde bulunmuştu.
Ого, отличный совет.
Ne güzel bir öğüt.
Да, отличный совет. Меня чуть с вечеринки не выкинули.
İyi fikirdi yani.Üstelik yanlış da anlaşıldım ha
Насчет того, что я сказала ранее... Ты дал мне отличный совет. Я собираюсь вернуть одолжение.
Daha önce söylediğim şeye gelince bana harika bir öneride bulundun.
Хей, отличный совет!
Gerçekten iyi tavsiye!
Иди! Спасибо за отличный совет.
Pekala, önemli tavsiyelerin için teşekkür ederim.
- Давайте держаться вместе. - Отличный совет.
- Ne yaptığının farkında mısın?
Отличный совет, Ванда.
Bu mükemmel bir tavsiye Wanda.
Отличный совет Амброзия, реально просто отличный.
Bu çok güzel bir tavsiye Ambrosia, çok güzel.
Когда я первый раз вышел в эфир, та, кого я люблю, дала мне отличный совет... просто сделать вид, что говоришь со мной.
İlk kez yayına çıkacağım zaman çok sevdiğim biri bana şu tavsiyeyi vermişti : Sanki benimle konuşuyormuşsun gibi davran.
Отличный совет.
Bundan daha açık söyleyemezdi.
Отличный совет.
Harika bir tavsiyeydi.
Отличный совет, милашкабонни79.
Güzel tavsiye. hotbon79.
Отличный совет.
Hesap kitap yapmayacağız.
Отличный совет.
İyi bir tavsiyeydi.
Ты дала мне отличный совет.
- Bana harika bir tavsiye vermiştin.
- Отличный совет.
Doğru söylemiş.
- Вы дали мне отличный совет.
- En iyi nasihati veriyorsun.
Отличный совет.
Müthiş bir öneri....uevet
Спасибо. Отличный совет.
İyi tavsiye.
Боже, это.. отличный совет, всезнайка.
Hay Allah, bu muhteşem bir ipucu, küçük G-Man.
Спасибо, это... отличный совет.
Teşekkürler. Bu, harika bir tavsiye oldu.
Отличный совет.
Harika bir tavsiye.
- Отличный совет.
İyi tavsiye.
Отличный совет.
Oldukça iyi bir tavsiye.
- Отличный совет, спасибо.
- Güzel ipucu, teşekkür ederiz.
Это отличный совет, Лил.
Harika bir tavsiyeydi, Lil.
Отличный совет, идиоты.
Harika tavsiyeydi gerizekalılar.
Отличный совет.
Çok iyi tavsiye.
- Отличный совет. - Mm-hmm.
Güzel tavsiye.
Отличный совет, папаша.
Güzel ebeveynlik babacık.
Ужасный человек недавно дал мне отличный совет.
Çok kötü bir adam biraz önce bana güzel bir fikir verdi.
Отличный совет, Анжело, но где еще ты бывал?
Mükemmel tavsiye Angelo ama başka bir yerde bulundun mu?
Да уж, отличный совет от Матери Года.
Evet, yılın annesinden harika tavsiye.
Как отличный совет.
Ne güzel tavsiye ama.
Это отличный совет.
Bu gerçekten hoş bir tavsiye.
О, просто насколько я вам благодарна за ваш отличный совет.
Harika tavsiyeniz için nasıl minnettar olduğum.
Это... это отличный совет.
Tamam. Bu... Bu harika bir tavsiye var.
Отличный совет для карьеры.
Güzel bir kariyer hamlesi.
Вам нужен отличный практический совет.
Sende belirgin bir bilgiç tavır var.
Отличный совет.
Harika tavsiyeydi.
Это отличный совет.
Güzel tavsiyeymiş.
Ему невозможно следовать, но совет отличный.
Uyulması imkansız ama harika tavsiye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]