English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Попробуй ещё раз

Попробуй ещё раз translate Turkish

456 parallel translation
Попробуй ещё раз.
Neden tekrar denemiyorsun?
Попробуй ещё раз меня ослушаться, ты, бродяжка!
Bana yine kafa tutuyorsun, değil mi? Seni küçük sürtük!
Попробуй ещё раз, со смыслом!
Şimdi kendini verip tekrar dene!
Попробуй ещё раз.
Tekrar dene.
Попробуй ещё раз, шериф.
Sola kırmayı dene. Daha sola.
- Попробуй ещё раз.
- Tekrar dene.
Попробуй ещё раз.
Tekrar söyle.
Попробуй ещё раз.
Yeniden başla.
Попробуй ещё раз.
Haydi bir kez daha deneyelim.
Попробуй ещё раз.
Bir deneme daha yap.
- Ну, попробуй ещё раз сказать "что".
- Bir daha "Ne" de.
Попробуй еще раз.
Tamam, tamam! Bir daha dene.
Немного терпения, сэр. Попробуйте еще раз.
Tamam, biraz sabırlı olun bayım.
Только попробуй еще раз.
Hazır olsan iyi olur.
И только попробуйте еще раз сунуть свой нос.
Sakın bir daha gölgeni arkamda yakalamayayım.
Попробуйте сформулировать еще раз, мистер Майерс. Ваша честь, я снимаю этот вопрос.
Efendim, bu soruyu tamamen geri çekiyorum.
Теперь, попробуй еще раз.
Şimdi bir daha dene.
Попробуй еще раз.
Yeniden denemek ister misin?
Попробуйте угадать ещё раз.
Bir tahmin daha.
Лейтенант, попробуйте еще раз связаться с капитаном. "Энтерпрайз" - капитану Кирку.
Tekrar kaptana ulaşmaya çalışın.
Попробуйте еще раз.
- Ne? Bir daha dene!
Попробуйте еще раз.
Tekrar dene.
Попробуйте ещё раз.
Tekrar dene.
Майк, попробуй еще раз.
- Bana bir iyilik yap.
Я хочу, чтобы вы мне помогли, мистер Бакстер. Попробуйте ещё раз.
Bana yardım etmenizi istiyorum, Bay Baxter.
Попробуй еще раз.
Bomba hala ambarında, tekrar dene Pinback.
Только попробуйте еще раз, я вам голову оторву.
Tekrar dene de kafanı kırayım!
Попробуй еще раз, Люк.
Bir daha dene Luke.
Я сказал, попробуй еще раз.
Sana tekrar dene dedim.
Только попробуйте еще раз так...
Bir daha sakın bunu denemeye kalkma.
Попробуйте еще раз.
Tamam, sonra tekrar dene.
– Попробуй еще раз!
Geri çekil!
Попробуй еще раз.
Bir daha dene.
Как идем? Попробуй еще раз Это очень важно
Tekrar dene, çok önemli.
Попробуй еще раз.
Tekrar denesen iyi olur.
- Неверно. Попробуй еще раз.
- Hayır, yeniden düşün.
Попробуй еще раз. - Попробую еще раз.
Tekrar dene.
Попробуй еще раз.
Konuşma bitmiştir.
Теперь сложим их вместе, и попробуйте ещё раз.
Onlardan bir demet yapın... ve tekrar deneyin.
Я везу его в ЛА, понимаете? Так что попробуйте, пожалуйста, еще раз.
Onu Los Angeles'a götürüyorum, tamam mı?
Китти, попробуйте еще раз.
Neden bir de sen denemiyorsun Kitty?
Проверьте ваш справочник и попробуйте еще раз.
Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
Вы проиграли. Попробуйте еще раз.
Lütfen tekrar deneyin.
Попробуйте еще раз.
Tekrar yaz.
Перед этим еще раз попробуй сдать тест на вождение.
Bunu yapmadan önce..... belki de ehliyet sınavına tekrar girmelisin.
Давай, попробуй еще раз.
Hadi, bir daha dene.
Угу, попробуйте еще раз.
Uh-huh. Şimdi dene.
Попробуй повторить ещё раз!
Sıkıysa bir daha söyle bakalım.
Пожалуйста, попробуйте еще раз связаться с послом.
Lütfen Sayın Büyükelçi'ye tekrar ulaşmaya çalışın.
Тогда попробуйте еще раз.
Tekrar deneyin.
Дыши глубже, а потом попробуй еще раз.
Derin bir nefes al ve tekrar dene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]