Прими таблетки translate Turkish
31 parallel translation
Может просто сойдёмся на том, что ты ужасно надоедливый? Прими таблетки.
Az önce inanılmaz derecede sinir bozucu biri olduğun konusunda anlaşmadık mı?
Прими таблетки, как его съешь.
İçtikten sonra, ilacını atarsın.
Прими таблетки.
İlaçlarını al.
Прими таблетки, Ханна.
İlacını iç, Hanna.
Отныне я обещаю говорить только : "Заткнись и прими таблетки".
Sana söz, artık tek diyeceğim şu : "Sus ve haplarını al."
Прими таблетки.
- İç hadi.
Пожалуйста, прими таблетки.
Hadi lütfen iç ilaçlarını.
Серьезно, чувак, прими таблетки.
- Cidden ama al şu ilaçlarını.
"Прими таблетки, ты мне не безразличен."
Haplarını iç ; seni önemsiyorum.
И прими таблетки.
Haplarını da al.
Прими таблетки и выспись.
Haptan iç ve biraz uyu.
Сейчас же прими таблетки или я звоню.
İlaçlarını iç yoksa ararım.
Прими таблетки, дорогой.
Haplarını al hayatım.
Прими таблетки.
Hapları iç.
- Прими эти таблетки. - Я не могу!
- Bunlardan birini al.
Ложись в постель и прими две таблетки аспирина укутайся, пропотей и пей побольше жидкости.
Hemen iki aspirin alıp, yat örtün, terle ve bol sıvı iç.
Прими эти таблетки.
Tamam al şu hapları.
Прими свои таблетки.
İlaçlarını al.
Давай поговорим об обвинении, и прими какие-нибудь таблетки.
Haydi tanıkla konuşalım, ve sana biraz ilaç bulalım.
Прими свои таблетки и ложись спать.
Hapını iç de uyu hadi.
Тогда прими их, но хочу сказать, что эти таблетки пугают меня.
O zaman kullan, ama bil ki bu ilaçlar beni çok korkutuyor.
- Прими эти таблетки.
- İç hadi.
- Прими чёртовы таблетки! .
- İç şu lanet ilaçları.
Ну, сейчас уже поздно что-то менять, так что прими свои таблетки для хорошего настроения и позволь мне помочь.
Artık çok geç. Şu seni mutlu eden haplarından birkaç tane al ve bana yardım et hadi.
Прими белковые таблетки и шлем надень
Protein tabletlerini al Kaskını tak
Прими половину таблетки.
Yarım al bari.
Поэтому... прими свои чертовы таблетки.
Bu yüzden al şu ilaçları.
Прими чёртовы таблетки!
- İç şu lanet hapları.
Прими две таблетки тайленола и приготовь себе завтрак.
2 Tylenol alda kahvaltını yap.
— Да ладно! Прими свои таблетки.
Ağrı kesicilerini iç.
таблетки 288
примите мои соболезнования 117
примите наши соболезнования 31
прими мои поздравления 31
примите мои извинения 67
примите мои поздравления 59
прими мои соболезнования 40
прими ванну 30
примите к сведению 22
прими душ 93
примите мои соболезнования 117
примите наши соболезнования 31
прими мои поздравления 31
примите мои извинения 67
примите мои поздравления 59
прими мои соболезнования 40
прими ванну 30
примите к сведению 22
прими душ 93
примите поздравления 20
прими 79
прими мои извинения 26
прими его 31
примите 40
примите это 37
примирение 21
прими решение 33
прими это 115
прими лекарство 19
прими 79
прими мои извинения 26
прими его 31
примите 40
примите это 37
примирение 21
прими решение 33
прими это 115
прими лекарство 19