Приятных сновидений translate Turkish
20 parallel translation
Приятных сновидений!
Mutlu rüyalar!
Приятных сновидений.
Tatlı rüyalar.
- Приятных сновидений.
- Tatlı rüyalar, madam.
Приятных сновидений.
İyi uykular.
Крепкого сна и приятных сновидений.
İyi uykular ve tatlı rüyalar.
- Приятных сновидений. - Спокойной ночи.
Güzel düşler kur.
- Рэчел, приятных сновидений.
Rachal tatlı rüyalar.
приятных сновидений Лю Кенг
Tatlı rüyalar, Liu Kang.
Приятных сновидений.
- İyi uykular.
Приятных сновидений.
Gecenin tadını çıkar.
Приятных сновидений, ублюдок!
İyi geceler, seni geri zekalı!
- Приятных сновидений, Люси.
- Tatlı rüyalar, Lucy.
- Приятных сновидений, уродцы.
- Tatlı rüyalar, ucubeler.
Ну, это должно добавить мне приятных сновидений.
Bu beni daha iyi uyutacak tek şey.
Спокойной ночи. Вы мне понравились, Лесли, так что приятных вам сновидений.
Sıkı bir uyku çek ve böceklere yem olma.
Приятных тебе сновидений.
Hepinize tatlı rüyalar.
приятного аппетита 806
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятного вечера 357
приятных снов 170
приятно с вами познакомиться 170
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятного вечера 357
приятных снов 170
приятно с вами познакомиться 170
приятель 14891
приятно слышать 398
приятно было познакомиться 508
приятно 670
приятно это слышать 56
приятели 113
приятного вам вечера 36
приятно познакомится 159
приятно познакомиться с тобой 43
приятно было повидаться 86
приятно слышать 398
приятно было познакомиться 508
приятно 670
приятно это слышать 56
приятели 113
приятного вам вечера 36
приятно познакомится 159
приятно познакомиться с тобой 43
приятно было повидаться 86