English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Приятных снов

Приятных снов translate Turkish

125 parallel translation
- Ну, что же, приятных снов.
Peki, tatlı rüyalar.
- Приятных снов!
Tatlı rüyalar..
Приятных снов.
Tatlı rüyalar.
А для приятных снов я прочту ему стихи.
Rahat bir uyku uyuması için ona şiirler okuyacağım.
- Да. - Приятных снов.
- Şey, iyi geceler.
- Приятных снов.
- İyi geceler.
Ладно, приятных снов.
Tatlı rüyalar.
- Мод, приятных снов.
- Maude, iyi rüyalar.
— Приятных снов, Ваша честь.
İyi geceler, efendim.
Приятных снов.
İyi uykular.
— Приятных снов.
İyi geceler.
- Приятных снов.
- İyi uykular.
- Спасибо тебе, Мартина! - Приятных снов.
Teşekkürler Martine.
Приятных снов.
- Hemen uyuyacağım.
Приятных снов, д-р Джонс.
Tatlı rüyalar Dr Jones.
Приятных снов, сэр.
İyi uykular efendim.
Приятных снов, Джулиан.
İyi geceler, Julian.
Приятных снов тебе.
İyi uykular.
Приятных снов, дамочки!
İyi geceler bayanlar.
- Ну все, спи, приятных снов.
- Uyuyun artık!
Приятных снов, богатырь.
Tatlı rüyalar, koca adam.
Приятных снов богатырь.
Tatlı rüyalar koca adam.
Приятных снов.
İyice uyu, tamam mı?
- Да, приятных снов.
- Tatlı rüyalar.
Приятных снов, Брюс Ли.
Tatlı rüyalar, Bruce Lee.
Приятных снов
Rüyanda güzel bir şeyler gör.
Приятных снов, старина.
Tatlı rüyalar, eski dostum.
Приятных снов.
İyi geceler.
Приятных снов.
İyice uyu.
Приятных снов.
- İyi uykular.
Приятных снов, сладкий пирожок.
İyi geceler tatlım turtam benim.
Так что спокойной ночи, приятных снов. Не позволяй серому волчку тебя укусить.
Hadi iyi geceler, iyi uykular, gelmesin tahtakuruları.
Приятных снов!
iyi geceler.
Приятных снов, солнышко.
İyi geceler tatlım.
Приятных снов, Шекспир.
İyi geceler, Shakespeare.
Всем приятных снов.
Hepinize tatlı rüyalar.
Приятных снов, Сэмми.
Güzel rüyalar, Sam.
Приятных снов, да?
Güzelce uyu şimdi, tamam mı?
Приятных снов, парни.
İyi geceler, çocuklar.
Приятных снов, сладкий.
İyi geceler, tatlım.
Спите. Приятных снов.
İyi uykular.
Приятных снов.
Güzel rüyalar.
Приятных снов, мистер Муди
İyi geceler, Bay Moody.
— Приятных снов, мистер.
Tatlı rüyalar, beyler.
приятных снов.
Kod : KHM050, Kasumi Ishiki-san, tatlı rüyalar.
Приятных снов, Майкл.
İyi uykular Michael.
- Приятных снов.
- Tatlı rüyalar.
Приятных снов.
Sabah erken kalkmanız gerek.
Приятных снов.
Sana tatlı rüyalar.
Приятных снов, милая.
Tatlı rüyalar, hayatım.
Приятных вам снов.
Tatlı rüyalar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]