English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сегодня четверг

Сегодня четверг translate Turkish

131 parallel translation
- Сегодня четверг.
- Hayır, perşembe.
- Сегодня четверг!
- Bugün perşembe.
Свадьба в субботу, сегодня четверг.
Düğün cumartesi. Bugün perşembe.
Сегодня четверг.
" Günlerden Cumartesi.
- Пишу, что сегодня четверг
- Yazıyorum. "Günlerden Cumartesi."
Сегодня четверг?
Bugün perşembe mi?
Сегодня четверг и уже почти 5 часов.
Tamam, bugün Perşembe ve saat neredeyse beş.
- Сегодня четверг.
- Evet, bugün Perşembe.
- Для вас. А для меня сегодня четверг.
- Evet, senin için, bana göre Perşembe.
Я бреюсь в воскресенье, а сегодня четверг.
Pazar günleri traş olurum. Bugün Perşembe.
- Сегодня четверг?
Perşembe uygun mu?
Даяна, сегодня четверг, 21 : 05
Diane, Perşembe, akşam 9 : 05.
Знаю, сегодня четверг, она в банке.
Evet biliyorum. Perşembe günü bankadadır.
- А сегодня четверг.
- Hayır perşembe.
Сегодня четверг.
Bugün Perşembe.
Сегодня четверг, я на работе.
Salı. İşim var benim.
Сегодня четверг?
bugün perşembe değil mi?
Вчера была пятница и... Сегодня четверг.
Bugün perşembe.
Господи. Сегодня четверг.
Tanrım, Perşembe.
Сегодня четверг.
Bugün perşembe.
Сегодня четверг, перезвони...
Bugün Perşembe, ve senin- -
Сегодня четверг, ты помнишь?
Bugün perşembe, unutma.
Сегодня четверг.
Bugün salı.
Сегодня четверг?
Perşembe?
Но сегодня четверг, наверняка есть другие свободные номера.
Bugün perşembe. Başka odanız vardır elbette.
Сегодня четверг. Но Дуайт думает, что пятница.
Bugün Perşembe, ama Dwight Cuma sanıyor.
А! Ещё сегодня четверг, но Дуайт думает, что пятница.
Bu arada bugün Perşembe ama Dwight Cuma sanıyor.
Сегодня четверг, 6 мая, 1936 года.
Bugün, 6 Mayıs 1936, Perşembe.
Эй, Стюарт, сегодня четверг.
Hey, Stuart, bugün perşembe. Anlatmam gerekiyor.
Сегодня четверг, 6-ое августа.
Şimdi, 6 Ağustos Salı günündeyim.
Сегодня Четверг. Да?
Bugün perşembe.
Сегодня четверг, 30-е сентября, около полуночи.
Günlerden perşembe, eylülün 30'u, gece yarısı.
- сегодня четверг!
- Bugün perşembe!
Обычно её приносят в четверг, но сегодня...
Genellikle perşembeleri gelir, bazen geciktiği olur...
- Нет, сегодня же четверг!
- Hayır, bugün Perşembe.
Сегодня, похоже, четверг.
Perşembe olmalı.
Сегодня 23-е, четверг, и мне та-ак скучно.
Bugün Perşembe, ayın 23'ü ve çok sıkıldım.
- Но сегодня как раз четверг.
- Bu gün perşembe.
Во вторник, в четверг и сегодня.
Salı, Perşembe ve bu sabah.
Да, во вторник, в четверг и сегодня утром.
Evet, Salı, Perşembe ve bu sabah.
- Сегодня что, четверг?
Perşembe mi?
Завтра утром, если сегодня и правда четверг, тогда завтра пятница... и именно тогда он собирается сделать это.
Yarın sabah. Bugün perşembeyse yarın da cuma. O gün beni vuracak.
Что у нас сегодня? Четверг?
Bugün günlerden ne, Perşembe mi?
- А сегодня не четверг?
- Bugün Perşembe değil mi?
Если сегодня он защитит свой титул то в четверг в Будапеште, в Венгрии, состоится повторный матч.
Bu gece unvanını korursa Perşembe günü Macaristan, Budapeşte de korur.
Мы так понимаем, у вас три сеанса по два часа... сегодня, завтра и в четверг.
Bugün, yarın ve Perşembe günü. Saat 3 : 00'te.
Сегодня же только четверг.
- Daha Perşembe günündeyiz.
Мы должны были идти к ним сегодня мы к ним ходили в четверг на ужин на день рождения твоей крестницы Лары
Hani şu perşembe akşamı vaftiz kızın Sara'nın doğum gününe gittiğimiz evdekiler.
Сегодня четверг.
- Bugün perşembe.
Сегодня четверг.
- Bu gün Perşembe ama..
Я не знал, когда лучше - сегодня здесь или в четверг на депиляции, так что я решил...
Ya bu nişan töreninde verebilirdim ya da Perşembe günü bikini partisinde. Yani, düşündüm ki...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]