English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сегодня важный день

Сегодня важный день translate Turkish

124 parallel translation
- Вообще-то сегодня важный день.
- Bugün benim için önemli bir gün.
Сегодня важный день.
Bugün büyük gün.
- Мальчики и девочки, сегодня важный день.
Pekâlâ hanımlar beyler. Bugün büyük günümüz.
Сегодня важный день для Дэ Чжина.
Bugün Dae-jin için önemli bir gün.
Все... сегодня важный день.
Bu büyük olan. İşte bu.
Сегодня важный день.
Eminim yakışacaktır. - Büyük bir gece.
У, да сегодня важный день!
Büyük gün!
Давай, малыш, сегодня важный день.
Kalk bebeğim, bugün büyük gün.
Сегодня важный день. Большой день.
Bu önemli bir gün, büyük bir gün.
Сегодня важный день. Ты готова сделать ребёнка?
Bebek yapmaya hazır mısın?
Сегодня будет слушаться, потому что он знает, какой сегодня важный день для мистера Магглза.
Bugün seni dinleyecek çünkü... Bay Muggles için ne kadar büyük bir gün olduğunu biliyor.
У меня сегодня важный день.
Önümde koskoca bir gün var.
Приветики всем! Сегодня важный день! Это всё, ваша честь.
Chris, babanı hiç kötü bir şey yaparken gördün mü?
Сегодня важный день.
Evet, büyük gün.
- Ну я - в офис, сегодня важный день.
- Tamam. Ben ofise gidiyorum. Bugün büyük gün.
У тебя же сегодня важный день?
Yani, bugün senin için önemli bir gün, degil mi?
Сегодня важный день?
Bugün özel bir gün mü?
Сегодня важный день, Белла.
Bugün büyük gün, Bella.
- Сегодня важный день.
- Bugün, büyük gün.
Сегодня важный день для нас... Нашей семьи.
Bugün bizim ve ailemiz için çok önemli bir gün.
Л.Д., у тебя сегодня важный день.
L.D.! Büyük gün!
Сегодня очень важный день!
Bugün önemli bir gün.
Сегодня у него важный день, правда.
Bu gece onun için dönüm noktası, gerçekten.
Сегодня у вас важный день.
Bugün senin için büyük bir gün.
Сегодня-важный день!
Bugün önemli bir gün.
Да, папа, сегодня - очень важный день!
Evet, baba. Bu önemli bir gün.
Сегодня очень важный день. - Вот это сюрприз!
- Ne büyük sürpriz.
Сегодня будет важный день.
Bugün büyük gün.
Сегодня у нашего друга очень важный день.
Bugün dünyadaki bir dostumuz için çok özel bir gün.
Сегодня был очень важный день.
Bugün çok önemli bir gün.
Почему сегодня для меня важный день, Тим?
Bugün benim için neden önemli, Tim?
Да, я сказал, что сегодня у меня очень важный день.
Diyordum ki, bu gece- -
Сегодня очень важный для меня день.
Bu benim için büyük bir gün.
Что сегодня самый важный день в моей жизни - девичник, и я появлюсь на нем без прически и макияжа?
Bu özel günüm için, kuaföre gidemeyecek miyim?
Ну, он смотрел прогноз погоды на сегодня, и возможно холодный фронт придет из Канады, а он знает, как важны цуккини для меню в день открытия, так что...
- Bugün hava durumunu kontrol etti. Kanada'dan soğuk geliyormuş. Kabağın açılış menümüz için ne kadar önemli olduğunu biliyor.
Сегодня очень важный день для всех, я понимаю.
Bu, herkes için büyük bir gün, farkındayım.
Сегодня очень важный день
Bugün benim için çok zor bir gün.
Приведи себя в порядок. Сегодня - важный день.
Topla kendini, bugün önemli bir gün.
Дорогой, сегодня у тебя важный день.
Tatlım, bugün büyük gün.
- Сегодня день еще более важный, чем я предполагал
Sanırım düşündüğümden daha büyük bir günmüş.
Сегодня у тебя важный день. Видишь?
Senin için büyük gün, görüyor musun burayı?
Сегодня у тебя важный день.
Bu senin için büyük bir gün oldu.
У нас сегодня, похоже, важный, эмоциональный день.
Bugün büyük, duygusal bir gün geçirdik.
Сегодня важный день.
Tamam.
Все на работе считают, что сегодня очень важный день.
İşyerindeki herkes, gün ışından zaman kazanmamızı söyledi.
Сегодня будет очень важный день.
Scrumpy, lütfen, bugün inanılmaz derecede önemli bir gün.
Я удивлена, что ты не... Сегодня ведь важный день для Иззи.
Orada olmadigina- - Yani, Izzie ile ilgili büyük bir olay olmuyor mu bugün?
Нет, сегодня же очень важный день!
Bugün, o gün!
Послушай, я благодарна тебе что ты взял на себя "ночную смену". Но когда у тебя важный день, как сегодня, ты вполне можешь разбудить меня.
Gece nöbetini aldığın için çok teşekkür ederim ama bugünkü gibi önemli günlerde beni uyandırabilirsin.
Сегодня первый эфир Майка. Это важный день для всех нас.
Peki.Tamam.Bu Mike'in ilk şovu ve bu yüzden bizim için, çok büyük bir gün olacak.
У нас сегодня очень важный день.
Önümüzde büyük bir gün var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]