English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сколько уже

Сколько уже translate Turkish

1,354 parallel translation
Сколько уже вы приносите почту, скажите на милость?
Ne zamandır postalarımı getiriyorsun, Tanrı aşkına?
Сколько уже? - 17.
- Şu ana kadar kaç oldu?
- И сколько уже солдатиков?
- Toplamda kaç asker var?
Сука... сука... ты сколько уже в деле крутишься?
Ne oluyor! Hey! Söyle bakalım kaç yıllığına içeri giriyorsun?
Сколько уже это продолжается?
Ne kadar oldu?
- Сколько уже?
- Ne kadarı kaldı?
Сколько уже тебе говорить, ты поскользнулась, упала, ударилась о камень.
- Daha kaç defa tekrarlamam gerek, Lois? Ayağın kaydı ve başını bir kayaya çarptın.
Сколько уже можно пинать бедого Грэга?
Sizler Greg'i yeterince hırpalamadınız mı?
И она всё ещё у него. Сколько уже? 20 лет?
Araba hala onda, kaç yıl oldu, 20 mi?
Этот блокнот спасал мою шкуру, не помню сколько уже раз.
Bu not defteri defalarca hayatımı kurtardı.
Сколько уже прошло? Двадцать пять лет.
- Ne kadar oldu?
Итак, Джуно, сколько уже тебе?
Pekala Juno, öncelikle ne kadar ilerledin söyler misin?
Не знаю, сколько пуль у меня осталось в этой штуке, иначе я уже пристрелила бы вас.
Bunun içinde kaç tane kurşun olduğunu bilmiyorum yoksa seni çoktan vurmuştum.
Сколько ты уже съел?
Ondan kaç tane yedin?
Ну, и сколько вы уже встречаетесь?
Evet, ikiniz ne zamandır çıkıyorsunuz?
Сколько она уже находится в тюрьме?
Ne kadardır hapiste şimdi?
Сколько ты уже должен 10 штук?
Ne kadar, on bin içeridesin değil mi?
Потом подрался и должен сказать, что Я чувствую себя так, как не чувствовал уже не помню сколько времени.
Biliyorsun, kavga ettim ve söylemeliyim ki daha önce hiç hissetmediğim kadar kendim gibi hissediyorum.
Блин, ты уже говоришь лучше меня... а ведь я с этими мексиканцами уже сколько лет работаю.
Evlat, bu boku benden daha iyi konusuyorsun. .. ki ben bu meksikalılarla yıllardir ugraşıyorum.
- Сколько у тебя уже лет?
- Bırakalı kaç yıl oldu?
Мы выслушали уже достаточно резких высказываний, ненависти и фанатизма, сколько мне, наверное, слышать раньше и не доводилось.
Burada gayet aşırıya kaçan açıklamalar duyduk, daha önce duymadığım nefret ve saygısız şeyler duyduk.
Смысл в том, сколько это уже продолжается?
Demek istediğim, ne kadar oldu?
Сколько вы уже женаты?
İkiniz ne zamandır evlisiniz?
Сколько вы уже не пьете?
Ne kadardır ayıksınız?
Сколько она уже под наркозом?
Ne kadardır baygın?
Сколько вы уже больны?
Ne kadardır şiş?
Сколько вы уже так сидите?
Ne zamandır böyleler?
Я уже не помню, сколько раз я там был.
Oraya kaç kez gittiğimi ben bile unuttum.
Вы знаете, сколько дней я уже здесь?
Biliyor musunuz kaç gündür buradayım?
Не важно, сколько я уже съел, это все здорово!
Ne kadar yersem yiyim harika!
Уже сколько дней прошу хозяина починить.
Haftalardır evsahibinden tamir etmesini istiyorum.
За прошедшие два дня я получил столько впечатлений, сколько не получал уже многие годы
Doktor, burda son iki gün içinde yaşadığım deneyimleri, .. önceden hiç yaşamamıştım.
Сколько подписей уже собрали?
Kaç imzamız oldu?
сколько ты здесь уже?
Ne zamandır buradasın?
Сколько времени вы там уже сидите?
Ne zamandır buradasın?
- Сколько ему уже? - Почти 15.
- Kaç yaşında?
Сколько же вы уже здесь?
Ne kadardır buralardasın?
И сколько все это уже продолжается?
Anlaştık mı? Ne kadar zaman geçti?
Сколько ты уже со мной работаешь, Джен?
Ne kadar zamandır benim için çalışıyorsun, Jen?
Сколько лет уже вашей Смуте?
Karanlık Çağlar başlayalı beri ne kadar zaman geçti?
Ну сколько можно повторять уже громкие слова? Сказанное лишь однажды - все равно дойдет!
Sanki hislerimi kelimelere döken bir yemin ediyorum ve daha sonra bu yemin başlangıçla günümüzü birleştiriyor.
Сколько ты уже с ней встречаешься?
Ne zamandan beri onunlasın?
- Сколько времени ты уже здесь, Эван?
Ne zamandan beri buradasın, Evan?
- Боже, его уже сколько нет с нами?
O öleli kaç sene oldu ya?
Скажите, а сколько Вы уже идёте пешком?
Ne kadar zamandır yürüyorsun?
Сколько вы уже использовали?
Sen bunun ne kadarını kullandın?
И сколько ты уже со своим мальчиком?
Erkek arkadaşım var.
Мы уже сколько часов смотрим на эту страницу.
Saatlerdir bu sayfaya bakıyoruz.
- Сколько она уже здесь лет?
- Kim bilir kaç yıllık?
Гэрри. Сколько раз вам уже говорили держаться отсюда подальше, а вы всё равно возвращаетесь.
Harry... size buradan uzak durmanızı söylüyoruz siz ise gelip duruyorsunuz.
Сколько времени ты уже тут живешь?
Ne kadar zamandır buradasın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]