English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Слышал о таком

Слышал о таком translate Turkish

217 parallel translation
Никогда не слышал о таком богатее, который умел бы устраивать покатушки на спине.
Çocuğunu sırtında taşıyan bir zengin görmedim hiç.
Наверное, ты слышал о таком.
Belki daha önce duymuşsundur.
Это возмутительно. Я никогда не слышал о таком поведении в Военной Комнате прежде.
Daha önce Kumanda Merkezinde bu tarz bir davranışı hiç duymadım.
Я никогда не слышал о таком.
Ben de kimseden duymadım.
Может, слышал о таком пилоте :
Belki pilotu tanırsın :
Джонни Боз. - Не слышал о таком.
- Hiç duymamıştım.
Я слышал о таком убийце, которого все боятся. Нога-молния. Тот, кто продал бы брата за деньги?
Herkesin korktuğu, para için kardeşini bile satan Şimşek Bacak adlı... o soğukkanlı katilden bahsedildiğini duydum.
Д-р Олкам. Слышал о таком?
Allcom Doktor Allcom onu hiç duydun mu?
Никогда не слышал о таком.
Ben onu hiç duymadım.
Я изучал психологию и никогда не слышал о таком.
Ben de psikolojiden anlarım ama hiç böyle bir teori duymadım!
- Я слышал о таком. - На липкую пленку?
- Duymuştum.
Никогда не слышал о таком.
Hiç duymadım.
Я действительно не слышал о таком.
Aslında bu konu hakkında hiç bir bilgim yok.
Я не слышал о таком.
Hic duymadim.
Я никогда не слышал о таком грехе, Святой Отец.
Böyle bir günahı hiç duymadım ben sayın peder. Bu rahip kırsal kesimde büyümüş olmalıydı.
Ты что, никогда не слышал о таком пустячке, который называют искусство публичных представлений?
Gösteri ruhu diye bir şey duymadın mı hiç?
Не слышал о таком.
- Daha önce onu duymadım.
- Не слышал о таком.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Никогда не слышал о таком журнале.
Bunu duyduğumu sanmıyorum.
- Слышал о таком?
- Kim olduğunu biliyor musun?
Ты когда-нибудь слышал о таком чуваке, Томми Джонсоне?
Tommy Johnson isimligerzeğin adını duydun mu hiç?
Никогда не слышал о таком отвратительном привидении!
Hiç bu kadar adi bir hayalet görmemiştim!
Я слышал о таком.
O olmayınca çevresinde kocaman bir boşluk kalıyor.
Милый, ты разве не слышал... о таком славном местечке, как школа-интернат?
Hayatım, yatılı okul denen çok hoş bir şey duymadın mı hiç?
Не слышал о таком.
- Daha önce duymadım.
Это какое-то силовое поле, сэр. Но о таком я еще не слышал.
Bir tür güç alanı, efendim... fakat daha önceden bildiğim hiçbir şeye benzemiyor.
В таком случае, вам нужно подписать бумагу о праве второй подписи всех счетов. я много слышал о красоте мадам, я сейчас вижу, что это чистая правда.
Bayan Mahé'nin güzelliğini duymuştum ama söylenenlerin gerçeği yansıtmadığını sanıyordum.
Никогда о таком не слышал.
Bilmen gerekir.
Никогда о таком не слышал.
- Hiç duymadm.
Никогда о таком не слышал.
Daha önce hiç duymadım
Никогда о таком не слышал.
Hiç duymadım.
Никогда о таком не слышал.
O markayı duymadım.
Нет, никогда о таком не слышал.
Hiç duymadım. Niye soruyorsun?
Никогда о таком не слышал.
Bunu hiç duymadım.
Никогда о таком не слышал.
Daha önce duymamıştım.
Я никогда о таком не слышал.
Böyle şey duymamıştım.
Должен признаться, я никогда раньше о таком не слышал.
Bunu daha önce hiç duymamıştım.
- Ни разу о таком не слышал.
Hiç duymadım. Sen pek hedef kitlemizden sayılmazsın.
Никогда о таком не слышал.
Daha önce hiç duymadım.
Никогда о таком не слышал.
Elçi'nin Küresi olduğunu hiç bilmiyordum.
Я о таком уже слышал.
Beowulf.
А. Никогда о таком не слышал.
Hiç böyle bir şey duymadım.
Никогда не слышал о таком ученом.
Rus mu?
Я о таком слышал.
Bunu duymuştum.
- Никогда о таком не слышал.
- Hiç duymadım.
Никогда о таком не слышал, но хочу пожелать вам удачи.
Ne olduğunu bilmiyorum, ama bol şans.
- Никогда о таком не слышал.
- Adını hiç duymadım.
Слышал когда-нибудь о таком?
Hiç duydun mu?
Трудно поверить, и я не думаю, что я слышал о другом таком-же случае... It's hard to believe, and I don't think I've heard of another case где два человека, муж и жена... ... where two individuals, husband and wife слегли, по существу, в одно и тоже время, с полиомиелитом.
İnanmak zor ve iki kişinin, karı-kocanın aynı anda çocuk felci şikayetiyle geldiği başka bir vaka daha duymadım.
Никогда о таком не слышал.
Öyle bir insan olduğunu hiç sanmıyorum.
- Никогда о таком не слышал.
Hiç duymadım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]