English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тот не ест

Тот не ест translate Turkish

20 parallel translation
Тем более у нас в стране, кто не работает, тот не ест, слыхала?
Ülkemizde çalışmayan insanların da yemek yemeye hakkı yoktur. Duydun mu?
- Кто играет, тот не ест.
- Biri yemekleriyle oynuyor.
Кто не работает, тот не ест.
"Oyun yoksa, para da yok."
Кто не кувыркается, тот не ест.
Ama bu böyle gitmez kardeşim! Böyle gitmez.
тот не ест "?
"Çalışan kazanır" mış, hıh, serseri...
"кто не работает, тот не ест." помните как говорится в пословице.
Atalarımız ne demiş : "Çalışmak yoksa yemek de yok"
А, как говориться : "Кто не работает, тот не ест".
Elbette bu insanlar sadece çalışmıyorlar, yemek yiyip, uyuyor, hatta eğleniyorlar.
Кто не работает - тот не ест.
Ve eğer ödül istiyorsan katkıda bulunman gerekiyor.
Кто не работает, тот не ест.
Aramıza hoş geldiniz Bayan Sexby.
Там кто не работает, тот не ест.
"Ya çalışırsın, ya gidersin" kuralı geçerliydi.
Время - деньги. Кто не работает, тот не ест.
Gideceğim yerler, kurtaracağım müşteriler var.
Кто не работает, тот не ест.
Para verecek ne yaptın ki.
Кто не работает – тот не ест.
Eğer iş yoksa, yemek de yok.
— Тот, кто не ест свинину.
- Domuz yemeyenlere denir.
Кто не ест, тот не живет.
Yemeden yaşayamazsın, doğru değil mi?
- Тот факт, что она не ест, не говорит...
-... ve yemek yemediği gerçeği...
Кто не ест – тот умирает.
Yemek yoksa, ölüm var.
Но кто не помогает, тот и не ест.
Ama yardım etmeyenler yiyemezler de.
В этом нет ничего дурного, но взрослый человек, который ест мороженое, знаешь, немного.. Это тот путь, а это не тот.
Bunda yanlış bir şey yok ama yetişkin bir adamın dondurma yemesi biraz öyle değil de şöyle.
Тебя ест изнутри тот факт, что она принадлежит мне а не тебе?
Ona senin değil benim sahip olmam içini yiyor mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]