English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ф ] / Фран

Фран translate Turkish

63 parallel translation
Фран.
Fran.
Фран. Сегодня Фран покидает школу.
Fran.... bugün okuldan ayrılıyor.
Фран, Я чувствую, будто знал тебя всегда.
Fran, sanki seni hep tanıyormuşum gibi hissediyorum.
Ты звала меня, Фран.
Beni sen çağırdın, Fran.
Посмотри на меня, Фран.
Bana bak, Fran.
Фран, посмотри на меня.
Fran, bana bak.
Это наш последний день, Фран.
Bu son günümüz Fran.
Могу ли я называть вас Фран?
Size Fran diyebilirim, değil mi?
Знаешь, как ты красива, Фран?
Çok güzelsin, bunu biliyor musun Fran?
Ты больше не можешь неправильно понимать меня, Фран.
Artık beni daha iyi anlayabilirsin, Fran.
Знаешь, Фран. Сегодня я испытал кое-что ужасное.
Biliyormusun, Fran, bugün çok kötü bir deneyim edindim.
Видишь, Фран, я верю в силу ангелов.
Görüyorsun Fran, ben ruhani şeylere inanan birisiyim.
В твои последние месяцы в школе, Фран.
Senin okuldan olduğun dönem, Fran.
Все это давит на меня, Фран.
Bunlar bana ağır geliyor Fran.
Мои родители были простыми людьми, Фран.
Ailem sıradan insanlardı Fran.
- Значит я не убивал Фран.
- O zaman Fran ölmedi.
Так что это не было прощанием, Фран.
Demek bu bir veda değildi, Fran.
В этом спокойствии, Фран я смогу теперь жить.
Franny, artık bu huzurla yaşayabilirim.
Или предпочитаете пройтись? ( * фран. яз. * )
Où desirez-vous aller?
То есть точно не Сан-Фран.
San Fran değil, hayır, görünüşe bakılırsa olmaz.
Я не знаю, я б сказал Сан-Фран. Но вы ж начнете, " Нам не нравится Сан-Фран.
Bunu bilmiyordum, San Fran diyebilirdim... ve siz de, " San Fran ismini sevmiyoruz.
ТЮРЕМНАЯ ДОРОГ А, ЮГ ФРАН ЦИ И
HAPISHANE YOLU, FRANSANIN GUNEYI
"С-Ф. Кроникл", Сан-Фран., Калиф. Срочно вручить редактору
San Francisco Chronicle Lütfen Yazı İşleri Müdürüne Yetiştirin
О, Фран, мне так жаль.
Fran, çok üzüldüm.
"Tout ensemble" ( фран. - все вместе ), так что.. вот так...
Hep beraber. Yani olay bu.
Вы знаете... Вы не знаете Фран...
- Acaba - Acaba Fran -
Малыш Фран 100 процентов будет изгнанником на любой игровой площадке в своем мешковатом двуполом костюме.
Hermafrodit bir çuval bezi içindeki küçük Fran'in oyun parkının dışlanmış üyesi olmasına şaşmamalı.
Мадам посол, почему ( фран. )?
Madam Ambassadeur. Niçin?
О, Франция. Добро пожаловать ( фран. ).
Fransa, hoş geldiniz.
Святой Фран-тастик!
San Frantastik! Tekrar!
Фран... твое полное имя Франческо?
Fran... Senin gerçek adın Francesco mu?
Наоборот ( фран. )
Bilakis.
Gardez cet objet soigneusement ( фран. )
"Bu nesneyi dikkatli tut."
А так, самый крутой назван в честь женщины - Хелен, Фран.
Ama en zorlarına kadın isimleri verilmiş. Helen, Fran.
Фран, это крутая девка.
- Fran çok zor bak.
И др. дед Фран Кроме того, здесь وایستاده было... Топор в руке, был !
Büyükbabam Frank, elinde bir baltayla burada duruyormuş...
Фран, постой у телефона.
Fran, telefonun yanında kal.
Ты миссис Вон, Вероника Вон, из Сан... фран... циско.
Sen Bayan Vaughn'sın, Veronica Vaughn SanFrancisco'lu.
Я буду пить Каберне Фран 93 года.
Ben 93'ün Cab Franc'ını içiyorum.
Может быть для этого мы с Адамом и расстались, чтобы Фран и я могли пожениться.
Düşünüyorum da, belki Adam ile ayrılmamızın sebebi Fran ile evlenecek olmamdır.
Э, ну, он ничего, но он называет Сан-Франциско... —... "Сан-Фран".
Havalı biriydi ama San Francisco'ya "San Fran" dedi.
Это Фран, старая знакомая.
- Bu Fran, eski bir dost.
Извини, я надеюсь, я не обидел Фран.
Kusura bakma. Umarım Fran'i üzmemişimdir.
Роб, Фран гомеопат.
Rob, Fran bir homeopat.
Кстати, Фран думает, что у меня интрижка.
Ah, bu arada, Fran düşünüyor Bir ilişki yaşıyorum,
Фран узнала, что мы с ним встречались и он хочет, чтобы я с ней поговорил.
Fran Chris öğrendim ve ben çıkıyorduk ve o beni istiyor gidip onunla konuşun,
Да, правда. Фран приходила повидаться.
Evet gerçekten, Fran beni görmeye geldi,
— А ну... — Ты переспал с Фран?
~ Oh, iyi, Eğer Fran ile ~ uyudun mu?
Sacrebleu ( фран. черт возьми )
Sacrebleu.
Ты хотя бы билеты в Сан-Фран купил на крестины?
En azından vaftiz için San Fran'a bilet aldığını söyle.
- Фран Переа...
... dünyanı öbür tarafını.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]