Чёртовы ублюдки translate Turkish
50 parallel translation
А теперь шевелитесь вы, чёртовы ублюдки!
Şimdi kıpırdayın salaklar!
Чёртовы ублюдки из Объединённого Командования!
Kahrolası Joıint yetkilileri!
Чёртовы ублюдки с несчастным детством! Платить вам надо меньше!
Çok para kazanan, lanet olası mutsuz herifler.
Чёртовы ублюдки!
Allahın belası sersemler!
Чёртовы ублюдки! Да.
Bunların hepsi dallama herifler.
Вы чёртовы ублюдки!
Kahrolası piç kuruları!
Чёртовы ублюдки!
Kahrolası şerefsizler!
Чёртовы ублюдки!
Sizi.mına koduğum piçleri!
Чёртовы ублюдки!
Salak piç kuruları.
Чёртовы ублюдки!
Lanet olası şerefsizler!
Чёртовы ублюдки.
Siktiğimin hanları!
Чёртовы ублюдки. Американский спрос на кокаин уже вовсю убивает нас. вы пытайтесь протащить его в мою страну?
Sanki Amerika'nın kokain talebi bizi yok etmiyormuş gibi bir de onu benim ülkeme sokmaya mı çalışıyorsunuz?
Вы, чёртовы ублюдки!
Sizi lanet piçler!
Чёртовы ублюдки.
Şerefsiz piçler.
Чертовы ублюдки!
Katil şerefsizler!
Ах вы ублюдки чёртовы!
Sizi it sürüsü.
Пусть записывают, чертовы ублюдки.
İyi not edin sizi itler.
Ублюдки чертовы!
Otuzbirciler!
Чертовы ублюдки!
Sizi lanet olası pislikler!
Ублюдки чертовы!
Lütfen beni bırakın!
Чертовы ублюдки!
Allahın belaları!
- Вы, ублюдки чертовы!
- Tanrının belası herifler!
Чертовы ублюдки!
Lanet olası piçler!
Ублюдки чертовы!
Yürüsenize, serseriler!
Чертовы дешевые лживые ублюдки.
İnce çizgili, beyaz, yalancı piç kurusu.
- Чертовы дешевые лживые ублюдки.
- Coughlin davayı kapatma dememiş miydi?
- Ублюдки чёртовы!
Lanet olası!
Чертовы ублюдки!
Gebertelim şunları!
Они расстреляли мое кафе, чертовы ублюдки!
Dükkanıma ateş mi ediliyor? Lanet piçler!
Убирайтесь, чертовы ублюдки!
Defolun lanet olası piç kuruları!
- Чертовы ублюдки!
Ah bu piçler!
Вы, чертовы ублюдки!
Şerefsiz herifler!
Ублюдки чертовы, вы что делаете?
Evet!
Чертовы ублюдки!
- Lanet piçler!
Чертовы ублюдки!
Aptal piçler!
Чертовы ублюдки!
Kaçık herifler!
- Чертовы ублюдки!
- Lanet dallamalar.
– Чертовы ублюдки.
Bu insanları mahvedin.
Они хотят закрыть журнал, чертовы ублюдки.
Dergiyi yayından kaldırmak istiyorlar. Lanet olsun.
Чертовы ублюдки, парень.
Şerefsiz herifler.
Проваливайте, ублюдки чёртовы!
- Yürüyün gidin be! Defolun!
Чертовы ублюдки.
Lanetli piçler!
Они пока на первых этажах, эти чертовы ублюдки, и, слава богу, их там не много.
İlk 2 katta şu an namussuzlar, epey de kalabalıklar.
Чертовы ублюдки!
Lanet piçler!
Чертовы ублюдки.
Çirkin ibneler.
Чертовы ублюдки.
Koduğumun canavarları.
Чертовы ублюдки.
Siktimin götoşları.
Когда вы так нужны вы как всегда далеко, чертовы ублюдки
Çok yardım ediyorsun zaten, orospu çocuğu.
Обратите внимание на знаки, вы, чертовы ублюдки.
İşaretlere bakın zavallı yavşaklar!
чертовы ублюдки 28
ублюдки 797
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
ублюдки 797
чертов 55
чёртов 26
чертова сука 36
чёртова сука 24
чертов ублюдок 73
чёртов ублюдок 33
чертов идиот 46
чёртов идиот 42
чертова 19
чертовски 40
чертовщина 22
чертов сукин сын 21
чертовка 33
чертовы дети 20
чертов придурок 24
чертова шлюха 19
чертовски круто 17
чертовски верно 296
чертовски 40
чертовщина 22
чертов сукин сын 21
чертовка 33
чертовы дети 20
чертов придурок 24
чертова шлюха 19
чертовски круто 17
чертовски верно 296