English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это не тот парень

Это не тот парень translate Turkish

141 parallel translation
- А это не тот парень в золотой шляпе?
- Şu altın şapkalı adam, o...
Это не тот парень. Виктор нас подставил.
Viktor bizi kandırdı.
Это не тот парень, который носил твою шапку?
Eskiden senin şapkanı takan adam değil mi bu?
- Это не тот парень, который был здесь?
- Bu geçen seferki adam değil mi? İşçi avukatı?
Понимаете, парень, которым я стал, это не тот парень, которым я был.
Gördüğünüz gibi eskiden olduğum gibi değilim.
Эй, это не тот парень?
Bu o herif değil mi?
Жаль, Синди, но это не тот парень, которого вы убили.
Üzgünüm, Cindy. Katil, öldürdüğünüz adam değildi.
- Это не тот парень.
- Oradaki eski Jimmy gibi.
Уиндам-Прайс, разве это не тот парень, что работает на тебя?
Wyndam-Pryce. Senin için çalışan adam değil mi bu?
Это не тот парень, к которому обращаешься, когда что-то потерял?
Bir şey kaybettiğinden aradığın kişi o değil mi?
Это не тот парень!
Bu adam tarife uymuyor.
Это не тот парень, которого можно вот так задирать.
O kavga edilecek bir adam değil.
Разве это не тот парень, который уже сидит в тюрьме?
Bu şu anda cinayetten hapiste olan çocuk değil mi?
Это не тот парень.
Bu yanlış adam.
Может быть я выгляжу как мудак, но я вижу, что это не тот парень, что тебе нужен.
Belki feci boku yemiş durumdayım ama yine de bazı şeyleri görebiliyorum, Senin için doğru erkek değil. Bunu görebiliyorum.
Разве это не тот парень, которые делает фотографии обнаженных парней?
Mapplethorpe. Çıplak erkekleri resmeden değil mi o?
- Он не будет это подтверждать, я уже говорил тебе. - А тот парень из Мин. Юста?
Derin Boğaz'ın bunu doğrulamayacağından emin misin?
Тот парень, с которым вы дрались много раз, это был генерал Дюбер, не так ли?
Süvari alayında ki kişi seni birkaç kez...
Вы - тот парень, который сказал, что гольф это не спорт.
Golf spor değildir diyen adamsın.
- Эй, это случайно не тот парень?
Hey, adamın bu mu?
Это тот парень, который не сдаётся?
- Demek pes etmeyen adam bu?
Подождика, это разве не тот парень со сколиозом и астмой?
Eric, bahçede oynarken onu dövdüğünü hatırlıyor musun? Evet.
Какая тебе вообще разница, тот это парень или не тот? - Большая разница. - Какая?
Adamının o olup olmaması senin için ne farkeder ki?
- Но Ангел, это... Не тот парень в длинном черном плаще, а?
- Ama, Angel, şu uzun boylu, siyah palto giyen adam olmasın?
Это совсем не тот парень, Кого бы я раньше сочла привлекательным.
Normalde çekici bulacağım birine benzemiyor.
Просто, если это случится, то получится, что он - тот парень, что убил меня, а мне не нравятся парни, которые убивают меня, ни в какую
Eğer bu gerçekleşirse, demek olur ki beni öldüren herifle ve beni öldürenlerden hiç hoşlanmam, genellikle yani.
Даже не затягиваясь, как это делал тот парень, что был президентом США.. этот... Билл Клинтон.
İçine çekmeden, bir zamanlar Birleşik Devletler başkanı olan o adam gibi, yani Bill Clinton gibi.
Не тот ли это парень, которому друзья моего папочки поставляли оружие?
"Babamın dostlarının silah sattığı adam mı?"
Не тот ли это парень, который спал на заднем сидении?
Arka koltukta oturan adam mıydı?
О. Ну, это не тот размер, который имеет значение, большой парень.
Önemli olan boyutu değil, koca adam.
Это не тот бездомный парень.
Yanlış evsizi izlemişim.
Не настолько, чтобы не понять, что тот парень был геем. Это же было ясно, как божий день.
Hiç de, o oğlanın gey olduğu gün gibi açıktı.
Ну, раз это не отец, подозреваю, что это тот парень - Нил.
Babası değilse, o Neal denen herif olabilir.
Что, что я хочу сказать, так это то, что тот парень - это вариант тебя без Лили, и это не похоже на тебя сейчас.
Demek istediğim şey, senin Lily'siz bir versiyonun da var, ve o, bu değil.
Потому что... знаешь, ты... Ты приятный парень и я думаю твой первый раз должен быть не с незнакомкой Это должен быть кто-то... тот, кого ты.. я не знаю..
Çünkü sen iyi birisin ve ilk seferin bir yabancıyla olmamalı.
Наверное, это не тот парень.
Muhtemelen aynı adam değil.
- Я просто говорю, если тебе не нравится... отель, ты всегда можешь вернуться назад думаешь, я тот парень в котором ты нуждаешься Я сделал это, но... и это...
- Sadece söylüyorum, eğer otelde yaşamaktan hoşlanmazsan, geri taşınabilirsin. - Ah, Izzie. Kurtarılması gereken bir çocuk olduğumu düşünüyorsun.
Не тот ли это милый парень, который занимается благотворительностью?
Bu hayır işi yapan tatlı çocuk.
Может потому, что тот парень, вражеский пилот, не так уж опасен. И я знаю это. Просто он...
Belki de diger pilot tehlikeli degildi.
Это разве не тот парень, который получил грант МакАртура для гениев в прошлом году?
Şu herif, geçen sene "MacArthur dâhilik bursu" nu kazanan herif değil mi?
Я не думала, что у него хватить решимости встретиться с кем-нибудь лично, но... это тот парень, с которым он общался.
Biriyle buluşmaya cesareti olmaz sanıyordum, ama sohbet ettiği adam buydu. Bu o adam!
Всё, что он знает или не знает, он не парень, кинувший эту бомбу и это, инспектор Дрейк, тот, кого я пытаюсь найти.
Bilsin yada bilmesin, bugünkü bombayı atan herif o olamaz ve benim bulmaya çalıştığım kişi o, DI Drake.
Это очень интересно, потому что разве тот парень не говорил, что он расколется как яйцо?
Bu gerçekten ilginç. Çünkü o adam bize size ne isterseniz anlatacaktır dememiş miydi? - Evet.
тот же самый парень что написал эту книгу и если это не то что ты хочешь тогда ты должна идти одна
Bu kitabı yazan adamın aynısı. Ve eğer istediğin şey bu değilse gitmesi gereken kişi sensin.
Трудно поверить, что это тот самый парень, Который не допускал ошибок 30 лет.
30 yıldır tek hata yapmayan adamın bu adam olduğuna inanmak zor.
- Это не может быть тот же самый парень.
O. vay.
Я просто говорю, что имею приемущество, И если не тот парень попадет в Верховный суд, Я имею в виду, что это может повлиять на все будущее округа.
Diyorum ki, kıdemim var, ve eğer yanlış kişi Yüksek Mahkemeye gelirse, ülkenin bütün geleceğini etkiler.
Это тот парень из "Звездных войн", который не Харрисон Форд?
Star Wars'da oynayan adam mı? Harrison Ford oynamamış mıydı?
Было одно 9 месяцев назад, но это не ваш парень, так как тот сидит в тюрьме.
Yakın zamanda gözlere yönelik başka saldırı olmuş mu? 9 ay önce olmuş.
Если бы не тот парень из Сассекса забрался в постель, то.... это вернет тебя блин назад!
Başka adamın yatağına girmeseydi bu yaşanmazdı. Sözünü geri al.
Не тот парень, это другая история, тот по-моему был из Персии
O adam varya... O adam bence Farslı'ydı...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]