English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я люблю тебя сильнее

Я люблю тебя сильнее translate Turkish

43 parallel translation
А я люблю тебя сильнее.
- Hem de daha çok.
- Я люблю тебя сильнее.
- Seni daha çok seviyorum.
Я люблю тебя сильнее!
Ben daha çok seviyorum!
- Я люблю тебя сильнее.
- Ben daha çok seviyorum.
Марсель, с того самого дня я люблю тебя сильнее, чем кто-либо кого-то любил на этой планете.
Marcel, o günden beri - Seni kimsenin sevemeyeceği kadar sevdim.
Нет, я люблю тебя сильнее.
Hayır, ben daha çok seviyorum.
Но я люблю тебя сильнее, моя крутая сучка.
Benim seni sevdiğimden daha fazla sevemezsin, seni seksi kancık.
Я люблю тебя сильнее.
Ben seni daha çok seviyorum.
Я люблю тебя сильнее всего на свете, Джексон.
Seni bu dünyadaki her şeyden çok seviyorum, Jackson.
Я скажу тебе : "Сегодня я люблю тебя сильнее, чем любил этой ночью."
Sana söyleyeceğim bugün seni bu geceki kadar çok seviyorum.
Я люблю тебя сильнее, чем ты думаешь.
Seni çok seviyorum.
Ты не можешь изменить тот факт, что я люблю тебя, что я люблю тебя сильнее, чем быть Президентом.
Seni sevdiğim gerçeğini düzeltemezsin, seni Başkan olmaktan daha çok sevdiğim gerçeğini...
Я люблю тебя сильнее, чем могу выразить это словами.
Seni söyleyebildiğimden daha çok seviyorum.
Я люблю тебя сильнее, но не могу быть рядом с тобой.
Seni çok seviyorum. Etrafında olamam.
- Я люблю тебя сильнее.
- Ben seni daha çok seviyorum.
Ты ошибаешься, я тебя люблю сильнее, чем немного.
Ben seni çok daha fazla seviyorum.
Чем больше ты мучаешь меня, тем сильнее я люблю тебя.
Bana ne kadar işkence edersen seni o kadar çok severim.
А сейчас, если это возможно, я думаю, что люблю тебя ещё сильнее.
Ve şimdi, mümkün olsa, seni daha fazla severdim.
- Я люблю тебя. Я люблю тебя все сильнее с каждой минутой.
Bu doğru, her geçen saniye seni daha çok seviyorum.
А я люблю тебя в миллион раз сильнее.
O zaman ben seni milyon kere seviyorum.
Тогда я люблю тебя в миллиард раз сильнее. Все звезды, небеса, луна, да и вообще вся вечность...
O zaman ben seni milyar kere, tüm gökyüzü yıldızlar ay ve sonsuzluk kadar.
Фина, я очень сильно тебя люблю. Сильнее, чем ты думаешь.
Benim için çok özel birisin, inan bana.
Я тебя люблю еще сильнее.
Ben seni daha çok seviyorum.
Энжи, я звоню, потому что люблю тебя сильнее чем кого-либо во всём свете и хочу, чтобы ты знала - я сделаю что угодно ради этой любви.
Angie, seni dünyadaki her şeyden çok seviyorum ve aramızın düzelmesi için her şeyi yapmaya hazır olduğumu bilmeni istiyorum.
С каждым днем все сильнее, я люблю тебя, Лили.
Gün geçtikçe seni daha çok seviyorum Lily.
Я хочу чтобы ты знала, что с каждым днем я люблю тебя все сильнее.
Bilmelisin seni her zamankinden daha fazla seviyorum.
Я люблю его намного сильнее, чем ненавижу тебя.
Ona olan sevgim sana olan nefretimden daha büyük.
Но я тебя люблю еще сильнее.
Ben de seni her şeyden çok seviyorum.
Ничто не говорит "Я люблю тебя" сильнее чем Мерседес CL600.
Hiçbir şey Mercedes CL600 kadar anlamlı "seni seviyorum" diyemez.
Ты хоть знаешь как сильно я люблю тебя? Если бы только я могла сильнее
Seni ne kadar sevdiğimi biliyor musun?
Я никогда не любил никого сильнее, чем люблю тебя... прямо сейчас.
Bu yüzden lütfen bunları söylerken beni dinle şu an, tam şu an seni sevdiğim kadar hiç kimseyi sevmedim.
Я никогда не любил никого сильнее, чем люблю тебя прямо сейчас.
Bu yüzden lütfen bunları söylerken beni dinle şu an, tam şu an seni sevdiğim kadar hiç kimseyi sevmedim.
Теперь я люблю тебя ещё сильнее.
Şimdi seni daha çok seviyorum.
- Что? - Я люблю тебя еще сильнее.
- Seni daha çok sevmeye başladım.
Что? Я люблю тебя еще сильнее.
- Seni daha çok sevmeye başladım.
Но это не значит, что я люблю тебя меньше... Наоборот, от этого я люблю тебя ещё сильнее.
Ama bu seni daha az seveceğim anlamına değil aksine daha çok sevdiğim anlamına geliyor.
Я думала, что не могу любить тебя сильнее, чем уже люблю.
Seni bundan daha fazla sevemeyeceğimi düşünürdüm.
Я осознал... что я люблю тебя... сильнее.
Ama öğrendim ki seni daha çok seviyorum.
Но теперь я... Я просыпаюсь каждый день и нахожу, что люблю тебя сильнее, чем вчера.
Ama şimdi her gün uyandığımda seni bir gün öncesinden daha çok sevdiğimi anlıyorum.
Я тебя люблю. Мои чувства к тебе становятся сильнее с каждым днем.
Sana karşı olan hislerim her geçen gün artıyor.
Я люблю тебя, сильнее чем кого-либо..
Seni seviyorum. Tanıdığım herkesten daha çok. Bu kadarı bana yeter.
И от этого я люблю тебя ещё сильнее.
Bu sadece seni daha çok sevmemi sağlar.
Ну, мила, как бы я её не любил, тебя я люблю сильнее.
Canım, ne kadar sevsem de seni daha çok seviyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]