English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Z ] / Zor bir soru

Zor bir soru translate Spanish

327 parallel translation
Zor bir soru.
No es tan sencillo.
Bill benim yerime mi geçti, yoksa hala şansım var mı? Bu zor bir soru.
¿ Bill me ha sustituido o aún tengo alguna posibilidad?
Bu çok zor bir soru.
Ésa es una pregunta difícil.
Zor bir soru mu oldu?
¿ Es una pregunta dura?
Zor bir soru.
Difícil pregunta.
Bana zor bir soru soruyorsun, Bay Boyd.
Me pide algo difícil.
Zor bir soru, efendim.
Difícil pregunta, señor.
Bu cevaplanması zor bir soru Ping-Cho.
Es una pregunta difícil de responder, Ping-Cho.
Bu cevaplaması zor bir soru, Bayan Freneau.
Es dificil contestar su pregunta, Sta. Freneau.
Zor bir soru.
Algo complicado.
Bu zor bir soru.
Esa es una difícil.
Güzel cevap. Eksiksiz bir analiz değildi, zor bir soru da değildi... fakat esas olan, başardım... bunu Kingsfield'ın dersinde yaptım.
No fue un análisis completo, no fue una pregunta difícil.... pero el asunto es que lo hice.
- Bu zor bir soru.
- Esa es una pregunta difícil.
Zor bir soru ama onun için çantada keklikti.
Una pregunta difícil y ella la saca de la bolsa.
Zor bir soru.
Eso es duro.
Zor bir soru.
Qué difícil.
Tanrım, zor bir soru.
Ay, querida. Pregunta difícil.
Bu kadar zor bir soru sormamalıydın.
No deberías haberle dado una pregunta tan difícil.
Zor bir soru! Bir düşünelim...
¡ Vaya preguntita!
Zor bir soru.
Es un tema difícil.
Bu, zor bir soru.
Esa es difícil.
İlginç, aynı zamanda zor bir soru.
Es una pregunta interesante y difícil.
Bu çok zor bir soru, Charlie.
Esa pregunta es muy importante, Charlie.
Bak bu zor bir soru, Steve.
A ver, es un asunto espinoso, Steve.
Zor bir soru mu?
- ¿ Tan difícil es la pregunta?
"Zor bir soru."
Una decisión difícil.
Bu zor bir soru, çünkü Coda'yla, Candy'le ve Shasta'yla da oynaştım.
Ésa es difícil porque lo he hecho con Ooda, Candy y Shasta.
- Bu çok zor bir soru.
Esa es una pregunta difícil.
Zor bir soru.
Es difícil.
Bu zor bir soru.
Esa es una pregunta difícil.
Zor bir soru biliyorum.
Es una decisión difícil, lo sé.
Bayağı zor bir soru oldu galiba.
Ah, pregunta difícil, supongo.
Zor bir soru.
Esa es dificil.
Yanıtlaması zor bir soru. Senin neden bir mahkum olduğun gibi bir şey.
Es tan dificil responder a eso como a por qué eres convicto.
Kintaro'ya daha zor bir soru sorarsam eminim başı derde girer.
Bien, voy a apostar que Kintaro va a estar en problemas si le hago unas preguntas más difíciles.
Bu zor bir soru. Uzun hikâye.
Es una larga historia.
Her erkek için çok zor bir soru.
Difícil pregunta para cualquier hombre.
Size zor bir soru sormam gerek. - Kocam hakkında.
- Tengo que hacerle una pregunta difícil.
Zor bir soru, ama şansımı deneyeyim.
Es difícil, pero intentaré responder.
Bu gerçekten çok zor bir soru
Esa es una pregunta bien difícil.
Larry, zor bir soru sordun...
Esa es una pregunta difícil de- - No.
Zor bir soru.
Bueno... Es una pregunta difícil.
Bu zor bir soru... çünkü, bildiğiniz gibi, fiziksel cazibe... Gerçekten kimyasal bir olaydır.
Esa es una pregunta difícil porque... la atracción física es... es cosa de la química.
Zor bir soru.
Pregunta difícil.
Bu çok zor bir soru.
¿ Ud. heredó esa tendencia?
Bu çok güzel bir soru, ama anlatması biraz zor.
Esa es una buena pregunta pero es difícil de explicar.
Ve büyüyüp onunla yüzleşecek kadar güçlü olduğumda, ona sorular sordum. Bana anlatamadığı, gerçeklik payı olan en ufak bir ayrıntıyı alana dek soru sormaktan yılmadım. Cevapları zar zor almayı başardım.
Después, cuando crecí, tuve el valor de enfrentarlo, le pregunté, le volví a preguntar, le pregunté siempre, hasta que logré arrancarle toda esa verdad que él no me llegaba a decir, ya que, en realidad, empezaba a responderme con frases a medias.
Zor bir soru.
Cuestión espinosa.
Bana zor bir soru sor.
Vamos.
Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu biliyorum ama işleme başlamadan birkaç soru sormalıyım.
Sé que es un momento difícil para usted pero debo hacerle unas preguntas antes de procesar la póliza.
Bu zor bir soruydu, unutulmayacak kadar zor bir soru.
Kazuyo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]