Beni buradan çıkar translate French
1,235 parallel translation
Beni buradan çıkar!
Tire-moi de Ià!
- Sadece beni buradan çıkar.
- Sortez-moi vite d'ici.
Beni buradan çıkar, Chuck!
Aide-moi Chuck. Je t'en supplie!
Beni buradan çıkarın.
Rien.
- Beni buradan çıkar, Sid. Yapamıyorum. Kapı sıkışmış.
Passe par devant.
Beni buradan çıkar.
Sortons d'ici.
Beni buradan çıkarın.
Faites-moi sortir!
Biri onu çıkarsın! Beni buradan çıkarın!
Faites-moi sortir!
Beni buradan çıkarın!
Sortez-moi d'ici, bon sang!
- Beni buradan çıkar. - Bak, Zeyna.
- Emporte-moi.
O zaman beni buradan çıkar!
Alors sortez-moi de là.
Beni buradan çıkar.
Fais-moi sortir d'ici, vite!
Çıkar beni buradan.
Sortez-moi de là.
Çıkarın beni buradan!
Laissez-moi sortir!
- Çıkarın beni buradan!
- Laissez-moi sortir!
Beni hemen buradan çıkar!
Fais-moi sortir d'ici!
Çıkarın beni buradan!
Je casserai cette porte!
Çıkar beni buradan, geri gel pislik herif!
Laissez-moi sortir! Revenez ici, salaud!
Bitir işini! Çıkar beni buradan.
Descendez-le.
Çıkar beni buradan!
C'est noir! Laissez-moi sortir!
Çıkar beni buradan! Çıkar beni!
Laissez-moi sortir!
Çıkar beni buradan.
Et son frère.
Çıkar beni buradan!
Ils ont Katherine!
... ve ben de... Bıktım artık, daha fazla dayanamıyorum, çıkarın beni buradan.
Je vais... je suis fatigué, j'en ai assez, je m'en vais.
- Çıkarın beni buradan!
- Sortez-moi de là!
Çıkar beni buradan.
Libérez-moi.
Beni çıkar buradan.
Alice, sors-moi d'ici.
Çıkarın beni buradan.
Laissez-moi sortir.
- Çıkar beni buradan!
- Faites-moi sortir!
Çıkar beni buradan!
Faites-moi sortir!
Çıkar beni buradan.
Sors-moi de là.
Çıkar beni buradan.
Fais-moi sortir d'ici!
- Hadi be aga, çıkar beni buradan!
- Sortez-moi d'ici!
Hadi ama, çıkarın beni buradan!
Sortez-moi d'ici.
Çıkarın beni buradan!
Faites-moi sortir!
- Hemen çıkarın beni buradan!
Faites-moi sortir d'ici! On y est presque.
Çıkarın beni buradan!
Sortez-moi de là!
Çabuk çıkar beni buradan.
Je veux sortir.
Beni buradan canlı çıkar, ödeşelim.Anlaştık mı?
Sors-moi d'ici et on sera quitte. Marché conclu?
Çıkar beni buradan.
Ouvre-moi
Çıkar beni buradan.
Fais moi sortir d'ici, d'accord?
Çıkarın beni buradan!
Sortez-moi de là, il va tirer
Beni buradan çıkarın.
Sortez!
Çıkarın beni buradan! - Geri çekil!
Laissez moi sortir d'ici!
Beni hemen buradan çıkar!
Sors-moi de là immédiatement!
Çıkarın beni buradan!
Je vous ai dit de me faire sortir d'ici!
Çıkarın beni buradan!
Faites-moi sortir de là!
Çıkar beni buradan, seni piç!
Lâche-moi, espèce de bâtard!
Hey! Çıkar beni buradan!
Fais-moi sortir!
Çıkarın beni buradan! Çıkarın beni buradan!
Laissez-moi sortir!
Bay Büyücü çıkar beni buradan.
Bonne fée... tire-moi de là.
beni buradan çıkarın 34
beni buradan götür 19
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
beni buradan götür 19
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın beni buradan 119
çıkarın onları 26
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkar bizi buradan 32
çıkar onları 25
çıkar şunu 136
çıkarın onu buradan 84
çıkar baklayı 18
çıkarın beni buradan 119
çıkarın onları 26
çıkar onu 100
çıkar beni buradan 115
çıkar bizi buradan 32
çıkart onu 22
çıkar şunları 23
çıkar onu buradan 56
çıkarın onu 68
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
çıkar şunları 23
çıkar onu buradan 56
çıkarın onu 68
çıkarın şunu 19
çıkart şunu 18
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni seviyorsun 108
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni duyuyor musun 999
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355