Buradayim translate French
169 parallel translation
O kadar zamandir buradayim...
Je suis ici depuis si longtemps...
Buradayim, bayan Cherry.
Je suis là, Miss Cherry.
Buradayim!
Je suis là!
Evet, buradayim, korkmayin!
Oui, je suis ici, n'ayez pas peur!
Nan buradayim.
Nan, par ici.
Onun için buradayim.
Alors je suis venu ici.
Süphelendirmemek için buradayim.
Ils ne me chercheront pas ici.
Ama simdi buradayim.
Mais je suis là maintenant.
iki yildir buradayim.
Ça fait 2 ans que je suis là, moi.
Ben tam buradayim, dümdüz ateº etmelisin.
Je suis là, mais il faut tirer droit.
" BEN ABE SLANEY BURADAYIM.
" Suis ici, Abe Slaney.
- Evet, buradayim. Günlerdir seni ariyorum ama cevap vermiyorsun.
Ça fait des jours que j'essaie de te joindre...
Olaylar hızla gelişiyor, Fakat ben senin yükünü azaltmak için buradayim.
Je sais que c'est arrivé très brusquement, mais mon seul but est de vous seconder.
Ben bir ara düsündüm, ama istemedim o yüzden buradayim.
J'y ai pensé un moment, mais je ne voulais pas... alors voilà où j'en suis.
Affedersiniz, buradayim.
Oui. C'est... Désolé, oui.
20 dakikadir buradayim.
20 minutes que j'attends.
KENDİNİZE ŞU SORUYU SORUN NEDEN BEN BURADAYIM?
DEMANDE-TOI POURQUOI JE SUIS LA?
Evet, buradayim.
Oui, je suis là.
- Buradayim oglum.
- Je suis là, mon fils.
BURADAYIM
JE SUIS LA.
La Rìsístance icin buradayim.
Je viens pour la résistance.
HALA BURADAYIM ŞEF
Je suis toujours là, che...
Pekala, buradayim.
D'accord, je suis là.
Gece yarisindan beri buradayim. Bir saatligine eve gidip temizlensem diyorum.
Je suis là depuis minuit, j'aimerais rentrer me laver.
İsiniz bitene kadar buradayim. Bir sey gerekirse bekleme odasindayim.
Si vous avez besoin de quelque chose, je suis dans la salle d'attente, à côté.
- Ben buradayim, mevcudum ve çekiyorum.
Je suis là et je souffre.
- "Belki bugün geri döner." - Ben buradayim.
– elle va me revenir, peut-être.
Buradayim.
- Je suis là.
- Saulo... bu dogru.. iyi ben buradayim.
- Saulo... C'est ça. Et ben je suis ici.
Aslinda, sey, John, Sana yardim etmek icin buradayim, son durumlari bildirmeye geldim.
En réalité, John, je suis venu t'aider, te prévenir.
Buradayim!
Aah! Par ici!
Buradayim, patron.
Ici, boss.
Buradayim. Ne oldu?
- Je suis là, que s'est-il passé?
Buradayim.
Je suis là.
Ama yine de buradayim, seni istiyorum.
Mais je te veux de toute façon.
Sana yardim etmek için buradayim Sam.
- Je suis là pour t'aider, Sam.
Buradayim çunku sana yardim etmek istiyorum.
Je suis là parce que je veux t'aider.
Sevgilim George ile görüsmek için buradayim.
Je suis Brooke. Je suis là pour mon rendez-vous avec George.
Yardim icin buradayim!
Je suis là pour vous aider!
Uçus hekimligi kursuna basvurdum ve buradayïm.
Je me suis inscrit pour devenir médecin P.N. Et me voici.
Buradayim.
- Je reviens.
- Buradayïm.
- Je le suis.
Buradayïm, anne.
J'suis là, maman!
Simdi buradayïm.
Je suis là.
Ben bir is için buradayïm.
Je suis là pour faire mon travail.
BURADAYIM OYLE DEGiL Mi?
Je suis là.
Buradayim.
Alex, je suis là.
Degildim, buradayim.
Je suis là.
Buradayim.
- Je suis Ben.
- Buradayim.
- Ici.
Buradayim!
Par ici!
buradayım 1669
buradayım işte 29
buradayım efendim 27
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
buradayım işte 29
buradayım efendim 27
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
burada ne var 74
buradan git 21
buradaydı 142
burada dur 141
burada mısın 154
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
burada ne var 74
buradan git 21
buradaydı 142
burada dur 141
buradasınız 63
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradan defol 18
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne yapıyoruz 56
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradan defol 18
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne yapıyoruz 56