English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ A ] / Arabayı getir

Arabayı getir translate Portuguese

270 parallel translation
Mike, arabayı getir.
Mike, vai buscar a carroça.
Ben giyinirken arabayı getir.
Vai buscar o carro enquanto me visto.
- Charlie, koş ve arabayı getir.
Charlie, vai à garagem buscar o carro.
Arabayı getir, isteyen olursa getir.
Traz o carro e qualquer um que queira vir.
Tek atış, sen en iyisi arabayı getir.
É melhor ir buscar o carro.
George, arabayı getir, olur mu?
- George, vai buscar o carro.
Arabayı getir, Maurice.
- Prepara o carro, Maurice.
- Arabayı getir, hemen geliyorum.
- Vá buscar o carro, eu vou já,
Onu ön yoldan alacağız. Git ve arabayı getir.
Vamos levá-lo pela porta da frente.
Arabayı getir!
Traz a carroça!
Arabayı getir.
Fabrizio! Pega no carro.
Git arabayı getir.
Vai buscar o carro.
- Lanet olası arabayı getir!
- Vai buscar a merda do carro!
Arabayı getir.
Vai buscar o carro.
- Al... - Arabayı getir.
- Vai buscar o carro.
Haydi, git arabayı getir?
Vai buscar o carro. Temos assuntos a tratar.
Sen arabayı getir.
- Traz o carro.
- Arabayı getir.
- Vai buscar o carro.
- Arabayı getir.
- Vou buscar o carro.
Git ve arabayı getir.
- Vai lá atrás buscar o carro.
Arabayı getir, Bud.
Vai buscar o carro, Bud.
Cody, arabayı getir.
Cody, ponha o carro à saída.
Aşağı in evlat, arabayı getir.
Desça. Suba com o elevador.
tatlım, dinle, sadece... arabayı getir, tamam?
Querida, ouve... Traz o carro, está bem?
Anna, git ve arabayı getir.
Anna, traga o carro agora mesmo!
Peg, arabayı getir.
Peg, traz o carro.
Arabayı getir.
Vou buscar o carro.
- Arabayı getir.
- Traz cá o carro.
Arabayı buraya getir.
Tira essa carroça daí.
- Arabayı buraya getir.
Traga a carroça até aqui!
Hemen gidip arabayı en yakına getir. Çabuk ol.
Traz a carroça para o mais perto possível.
Arabayı ve yedek atları buraya getir onları sürüyle çembere alalım.
Ponham aqui a carroça e os cavalos e nós cercamo-los com a manada.
Walter arabayı ön tarafa getir, lütfen.
Walter traga o carro para a entrada.
Git ve arabayı yakına getir.
Traz o carro mais para perto.
- Arabayı da getir
- e traga o carro.
O arabayı buraya getir.
Traz aquela carroça.
Parker, mezarlığın yanındaki şu arabayı getir.
Mas isso podia fazer com que... negociassem a troca da outra.
- Arabayı getir.
- Vá até ao carro.
Getir şu arabayı!
Tragam-nos!
Arabayı hemen buraya getir!
Traz essa coisa aqui para cima!
Tamam, sen arabayı ön tarafa getir.
- Não! Traz a carruagem aqui para a frente.
Ve bu sefer arabayı geri getir.
E desta vez devolve-me o carro.
Sen, onları şuraya bağla ve o arabayı buraya getir.
Tu põe isso aí. Tirem essa coisa daqui.
Arabayı garaja götür ve listeyi de bana getir.
Leva o teu carrinho para a garagem e dá-me a tua lista.
Aç şu amına koyduğumun... Durdur arabayı! Geri getir buraya!
Pare o carro!
Arabayı getir.
Entra no carro.
Arabayı getir.
Para o carro.
Git ve arabayı getir.
Vai buscar a carrinha.
David arabayı getir.
David, traz o carro para aqui.
Pekala kımıldayın bakalım. Sen arabayı getir.
Toca a mexer, vai buscar o carro.
Bay Marsh'ın şoförüyüm,'getir şu arabayı James.'demeye geldim.
O motorista do senhor Marsh, isto é, "Traz o carro, James."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]