English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Adınız ne demiştiniz

Adınız ne demiştiniz translate Russian

28 parallel translation
- Adınız ne demiştiniz? - Vines.
- Как вы сказали, вас зовут?
Adınız ne demiştiniz?
Как вы сказали вас зовут?
Adınız ne demiştiniz?
Как тебя зовут то?
- Adınız ne demiştiniz?
Как Вас зовут?
- Adınız ne demiştiniz?
- Повторите ваше имя?
Adınız ne demiştiniz?
Вы не сказали, как вас зовут?
Adınız ne demiştiniz, bayım?
Как, Вы сказали, Ваше имя, месье?
- Adınız ne demiştiniz?
- Как, вы говорите, ваше имя?
- Adınız ne demiştiniz? Emel mi? - Evet.
- Как ты сказала звать тебя, Амаль?
Adınız ne demiştiniz?
- Как, вы сказали, ваше имя?
Adınız ne demiştiniz?
Как вас там зовут-то?
Adınız ne demiştiniz?
Еще раз, как ваше имя?
- Adınız ne demiştiniz?
Ещё раз, как вас зовут?
Harvard kimliğim mi? Adınız ne demiştiniz?
Еще раз, как вы сказали, вас зовут?
Adınız ne demiştiniz?
Как, говорите, вас зовут?
Adınız ne demiştiniz?
Так как ваши имена, еще раз?
- Adınız ne demiştiniz? - Bob.
Как вы сказали ваше имя?
Adınız ne demiştiniz?
Ну-ка повтори, как тебя зовут?
Adınız ne demiştiniz? Kumiko.
Ещё раз, как вас зовут?
Adınız ne demiştiniz?
Как, говорите, ваше имя?
Peki, adınız ne demiştiniz siz?
Так, кто вы значит у нас?
Adınız ne demiştiniz, tekrar söylermisiniz?
Как, вы сказали, вас зовут?
- Adınız ne demiştiniz?
– Как там тебя зовут?
- Adınız ne demiştiniz?
Напомните свое имя? Алисия.
Adınız ne demiştiniz?
Ещё раз, как вас зовут?
afedersiniz, adınız ne demiştiniz? söylemedim.
- Простите, как вы сказали, вас зовут?
Geçen gün iş hayatımda dostun falan olmaz demiştiniz ve Bradley konusunda haklıydınız, yani bu sizin adınıza ne manaya geliyor?
Просто... вчера вы сказали, что в бизнесе у меня нет друзей, и вы оказались правы насчет Бредли, так какой я должен сделать вывод?
Adınız ne demiştiniz?
Как вы говорите вас зовут?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]