English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Adını biliyor musun

Adını biliyor musun translate Russian

189 parallel translation
Adını biliyor musun?
Ты знаешь его имя?
Adını biliyor musun? Hayır mı?
Так, вы знаете, как его зовут?
"Adamın adını biliyor musun?" "O zaman ilk kalede kim oynuyor?"
Ты знаешь имя парня? Тогда кто подает первым?
- Evet. "Adamın adını biliyor musun?"
- Ага. Знаешь имя парня?
"Adamın adını biliyor musun?" "Evet."
Ты знаешь имя парня? А?
Yeni takma adını biliyor musun?
Знаешь твою новую кличку в Управлении?
- Homer, albümün adını biliyor musun?
- Гомер, вы знаете название альбома?
- Adını biliyor musun?
- Ты знаешь, как её зовут?
- Sadece imzanı istedim. - Adını biliyor musun?
- Я только хотел автограф.
Onun adını biliyor musun?
- Ты знаешь ее имя?
- Adını biliyor musun?
- Имя знаете?
Adını biliyor musun?
Знаешь, как он называется?
Adını biliyor musun?
Т ы знаешь, как его зовут?
- Gerçek adını biliyor musun? - Steven.
- Вы знаете его настоящее имя?
Adını biliyor musun?
Ты знаешь ее имя?
Adını biliyor musun?
Знаешь как его зовут?
Adını biliyor musun?
Вы знаете, как его зовут?
Bu geminin kaptanının adını biliyor musun?
- Знаете ли вы, имя капитана этого судна?
- Kadının adını biliyor musun? - Erkekti. Vinnie.
- Вы знаете как её зовут?
- Şunun adını biliyor musun?
- Этого знаешь как зовут?
Gerçek adını biliyor musun?
Знаешь его настоящее имя?
- Bugünkü şovun adını biliyor musun?
В чём дело, девочка? Ты знаешь, как называется сегодняшняя программа, Стэйси?
İçtiğin şeyin adını biliyor musun?
Знаешь, как называется этот напиток?
Bak Taylor, Dragonfly'ın sokak adını biliyor musun acaba? - Tabii.
Слушай, Тэйлор, тебе вообще известно, какое название улицы получила "Стрекоза"?
- Kızın adını biliyor musun?
- Вы знаете имя девушки?
Adını biliyor musun?
Вы помните, как вас зовут?
- Adını biliyor musun? Bilmiyorum.
Знаете его имя?
Adın diğeri gibi. Kuhlenkampf'ı biliyor musun?
Ты не знаешь Кюленкампфа?
Biliyor musun... bana daha... çocuğunun adını söylemedin.
Знаешь... ты даже никогда не говорила мне... как зовут твоего ребенка.
Adını biliyor musun?
Вы помните свое имя?
Adının gerçek anlamını biliyor musun Kamui?
Камуи. Вы знаете, что означает ваше имя?
Sen çocuklarımızın adının ne olacağını biliyor musun?
Ты уже знаешь какие имена могут быть у наших детей?
Biliyor musun? Bir kez bile bana adımı sormadın.
Ты так и не спросил, как меня зовут.
Ben... Eee... Biliyor musun, sana hiç adını sormamıştım, değil mi?
- Я так и не спросил, как Вас зовут.
- Adın ne biliyor musun? - Hayır.
- А ты знаешь свое настоящее имя?
Selam. Biliyor musun hâlâ adını, nerede çalıştığını bilmiyorum.
До сих пор не знаю ни ваше имя, ни фирму.
Neden Huma adını aldığımı biliyor musun?
Знаешь, почему меня зовут Ума?
Niye kimse adını hatırlamıyor biliyor musun?
Знаешь, почему никто не может запомнить твоё имя?
Biliyor musun, yeterince hızlı sallarsan adını bile yazabilirsin.
Если ты этим поводишь еще быстрее, ты сможешь написать свое имя.
Biliyor musun, konser sırasında içinde senin adın geçen Ted Nugent şarkıları yazdım.
Ты знаешь, во время концерта, я переписал песню и вставил туда твое имя.
Pizzacının adı ne olacak, biliyor musun?
Я знаю, как мы назовём пиццерию.
Neden Aziz Judeis'e kaybedilen davaların azizi dendiğini biliyor musun? Çünkü asıl adı Yahuda idi.
Ты знаешь, почему Святой Иуда заступник в безнадёжных делах?
New Charles adını nasıl aldı biliyor musun?
Ты знаешь, как он получил кличку Новый Чарльз?
Biliyor musun, ona Altın Midilli adını vermemin nedeni sensin.
Знаешь, я назвала Золотого Пони-мальчика в твою честь.
Adının niçin "Somurtkan" olduğunu biliyor musun?
Его называют Неулыбой.
Onun adının niçin "Hak-Chi" olduğunu biliyor musun?
Его зовут Хак-Чи. - Знаешь, почему?
- Senin pornocu adın ne biliyor musun?
Ты знаешь свое порно-имя? Что?
Adını ben koymuştum biliyor musun?
Знаешь, что это я тебя так назвал?
Bunun ne olduğunu biliyor musun? Adını söyle.
Ты знаешь что это?
- Bunun adını biliyor musun?
Эй, Карен, знаешь, как оно называется?
Onun ilk adını biliyor musun? Yüzbaşı Rich.
Вы знаете его имя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]