Aramaya devam et translate Russian
218 parallel translation
Yani aramaya devam etmem gerekiyor mu? Tabiki devam et.
Здесь записаны слова моего последнего учителя Ичигена.
Aramaya devam et.
Продолжайте поиск.
Aramaya devam et. Hayır?
Но там всегда кто-то должен быть Попробуйте снова.
Aramaya devam et.
Поищите еще... Вы его непременно найдете...
Manny'yi aramaya devam et.
- Ищи Манни дальше.
Aramaya devam et.
Продолжай искать.
Sen aramaya devam et.
Ты ищи здесь.
O zaman, aramaya devam et.
Хорошо, продолжайте наблюдать.
Aramaya devam et.
Продолжай поиски.
Tek kollu adamı aramaya devam et.
Ищи Однорукого!
Ben dışarıda avlanırken sen aramaya devam et. Kaçamayacaklar.
Продолжай искать тут, а я посмотрю снаружи.
- Televizyonları aramaya devam et.
- Ты присматривай мне телеки.
Aramaya devam et!
Продолжай искать!
Aramaya devam et.
Продолжайте наблюдать.
Aramaya devam et.
Продолжай смотреть.
Bildiğimi fark ettim. Aramaya devam et.
Я просто знала это.
- Kendine bir delik aramaya devam et Nuckie, her saniye burun buruna olacağız.
Продолжай в том же духе, милый, и тогда мы точно будем вместе. О.. Хм..
- Aramaya devam et.
- Продолжай искать.
Tamam. Aramaya devam et.
Продолжайте.
- Olsun aramaya devam et sen.
- Ну, вы посмотрите пока.
- Aramaya devam et, bulacaksın.
Если будешь искать, найдешь.
- Eğer senin için fark etmeyecekse aramaya devam et olur mu?
Но раз оно подойдёт и тебе, может продолжим поиски? Нет нужды торопиться трюфелька. Безусловно.
Aramaya devam et.
Ищи, сам знаешь что.
Aramaya devam et, tamam mı?
Так что продолжай искать, понял?
Aramaya devam et.
Ищи.
Aramaya devam et.
Э, продолжай искать.
Tamam git. Aramaya devam et.
Хорошо, продолжай искать.
Su aramaya devam et, fakat mayına dikkat et.
Ищи воду, но будь осторожна, там могут быть мины.
Aramaya devam et Vincke, o zaman bulursun.
Ищите дальше, Финке. И вы найдете.
Aramaya devam et Vincke, bulacaksın.
Ищите дальше, Финке. Тогда вы что-то найдете
- Aramaya devam et.
- Продолжай смотреть.
Aramaya devam et
Keep searching
Aramaya devam et
Keep on searching
Aramaya devam et Aramaya devam et
Keep searching Keep on searching
Aramaya devam et çaylak.
Ну, не сдавайся, пилигрим *. ( Первые английские колонисты )
Mahalleyi aramaya devam et.
Снова прочесывать квартал?
Aramaya devam et.
Ищи, мать твою.
Cep telefonlarını aramaya devam et. - Yaşasın.
Как я рад.
Gemma, tanrı aşkına, aramaya devam et!
Джемма, ради всего святого, не клади трубку!
- Aramaya devam et.
- Так держать.
Aramaya devam et, Chum
Попробуй позвонить, Близкий.
Bu yüzden aramaya devam et.
Так что быстро не сдавайтесь.
Aramaya devam et.
Ищи дальше.
Aramaya devam et.
Продолжай поиск.
Aramaya devam et. Kesin oradadır.
Продолжай искать.
- onu aramaya devam et.
- пока не прорвешься.
Dikkatli ol, aramaya devam et.
Пригнуться, глядеть в оба.
Aramaya devam et.
Но ты продолжаешь искать.
Aramaya devam et.
Пробуй еще.
Devam et. İstediğin yeri ara. Aslında aramaya önce benden başlamalısın.
смотри сам, ищи, где хочешь хотя на самом деле... может, ты вначале обыщешь меня
- O zaman aramaya devam et.
Я ищу лазейки.
aramaya devam edin 45
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18