English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bana yardım edebilir misiniz

Bana yardım edebilir misiniz translate Russian

89 parallel translation
Bana yardım edebilir misiniz?
Ты поможешь мне? Поможешь, да?
Bana yardım edebilir misiniz?
Помогите мне, пожалуйста.
Bana yardım edebilir misiniz?
Вы можете мне помочь?
Bana yardım edebilir misiniz?
Вы мне не поможете?
Bana yardım edebilir misiniz, lütfen?
Вы мне не поможете?
Acaba bana yardım edebilir misiniz?
Не могли бы Вы мне помочь?
Bana yardım edebilir misiniz?
Кто-нибудь, помогите пожалуйста.
Siz bu kadar akıllı olduğunuza göre, bana yardım edebilir misiniz?
А вы, парни, так щеголяли своими мозгами, может, вы меня выручите?
- Üzgünüm, Enid- - - Bana yardım edebilir misiniz?
Мне очень жаль, Энид - Помогите мне.
Bana yardım edebilir misiniz acaba?
Попробуйте снова через 15 минут. " Удачи.
Bana yardım edebilir misiniz?
Как вы думаете, сможете помочь
Bana yardım edebilir misiniz?
Можете мне помочь?
Lütfen, bana yardım edebilir misiniz?
Помогите, пожалуйста.
- Bu tüzden bana yardım edebilir misiniz, Dr. McCoy?
- Не поможете мне, доктор МакКой? - Что?
Bana yardım edebilir misiniz?
Вы мне поможете?
Bana yardım edebilir misiniz?
Извините. Поможешь мне?
Lütfen bana yardım edebilir misiniz?
Пожалуйста, помогите мне.
Bana yardım edebilir misiniz?
Вы можете мне помочь, пожалуйста?
Bana yardım edebilir misiniz?
Пожалуйста, вы можете мне помочь?
Bana yardım edebilir misiniz diye merak ediyordum.
Я была бы рада, если вы мне помогли.
Bana yardım edebilir misiniz?
Извините, вы не могли бы мне помочь?
Onu etkilemeye çalışıyorum, bu yüzden bana yardım edebilir misiniz?
Я пытаюсь произвести впечатление, и не могли бы Вы выручить меня?
Bana yardım edebilir misiniz?
Вы мне можете помочь?
Onların müvekkiliniz olduğunu biliyorum ama bana yardım edebilir misiniz?
Я знаю, что они ваши клиенты, но, может, вы мне поможете?
Bana yardım edebilir misiniz?
Ребята, можете мне помочь?
Sınırı geçmemde bana yardım edebilir misiniz?
Эй, так вы поможете мне пересечь границу?
Ayrıca bana yardım edebilir misiniz?
Может, поможете мне?
Bayan Cermak, acaba bana yardım edebilir misiniz?
Миссис Кермак. Вы не могли бы мне в кое чем помочь?
Bana yardım edebilir misiniz?
Вы можете помочь мне?
Bay Harrow, mutfakta bana yardım edebilir misiniz?
М-р Хэрроу, не могли бы вы немного помочь мне на кухне?
Bana yardım edebilir misiniz?
Хотел поинтересоваться, не могла бы ты мне помочь?
Bana yardım edebilir misiniz?
Ребята, поможете мне?
Acaba bana yardım edebilir misiniz? .
Я бы хотел узнать, не сможете ли вы мне помочь.
- Bana yardım edebilir misiniz?
- Можете помочь мне?
Yardım edebilir misiniz bana?
Вы мне поможете?
Bana yardım edebilir misiniz?
Пожалуйста, помогите мне.
Dr. Haines, bana yardım edebilir misiniz?
Доктор Хейс...
- Bana yardım edebilir misiniz?
Подайте на хлеб.
Affedersiniz, bana biraz yardım edebilir misiniz? Takamıyorum.
Ребята, не поможете?
Bana biraz yardım edebilir misiniz?
Не могли бы вы мне помочь?
Bana birkaç kişi için daha yardım edebilir misiniz?
Ой, а может Вы мне поможете и остальные заберёте тоже?
Bana bu konuda yardım edebilir misiniz?
Вы можете мне с этим помочь?
Bana yardım eder misiniz? Sözlerimi ona tercüme edebilir misiniz?
Вы не могли бы мне помочь перевести ей то, что я скажу?
- Bana biraz yardım edebilir misiniz? - Oh, harika. İşte plan A çöpe gidiyor.
Сейчас свет дня погаснет для тебя навсегда!
Bana tekrar yardım edebilir misiniz?
Поможете ещё разок?
Sizce bana yardım edebilir misiniz?
- Думаете, вы сможете помочь -... проблеме.
Hey, bana yardım edebilir misiniz?
Готов лососничать ради денег. Не поможешь?
- Bana bir şey almamda yardım edebilir misiniz?
- Помогите мне кое-что достать.
- Yardım edebilir misiniz bana?
. Вы не можете просто мне помочь?
Bana bir konuda yardım edebilir misiniz diye soracaktım.
Есть одно важное дело, не терпящее отлагательств.
Bana anma yazısı yazmamda yardım edebilir misiniz?
Вы же мне поможете написать некролог?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]