English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bana yardım edecek misin

Bana yardım edecek misin translate Russian

248 parallel translation
Dışarı çıkıp elbise bulmamda bana yardım edecek misin yoksa gelip seni zorla mı alayım?
Вы выйдете и поможете мне найти одежду или мне войти и вытащить Вас?
- Charlie, bana yardım edecek misin?
- Чарли, ты мне поможешь?
Bana yardım edecek misin?
Ты не прочь помочь мне?
Bana yardım edecek misin?
Поможешь мне?
Boomer zırvalamayı kesip bana yardım edecek misin?
дем йобеис тис папаяиес ма дысеис ема веяайи ;
- Bana yardım edecek misin?
- Ты поможешь мне?
- Bana yardım edecek misin?
Ты поможешь мне?
Öyleyse, bana yardım edecek misin?
Ну так что, поможите мне?
Bana yardım edecek misin?
Ты мне с ним поможешь?
- Bana yardım edecek misin?
- Мне одному тащить? - Поднимай.
Bana yardım edecek misin?
Я же тебе как брат, вот и помоги мне.
Hadi, bana yardım edecek misin?
Ну так что, ты мне поможешь?
Bana yardım edecek misin? Lütfen?
Поможешь мне, пожалуйста?
Bana yardım edecek misin?
Ты не поможешь мне?
Bana yardım edecek misin?
Ты мне поможешь?
Bana yardım edecek misin?
Ты поможешь мне?
Söz verdin, bana yardım edecek misin?
Обещаешь помочь мне?
Bana yardım edecek misin, Bay Morden?
Вы поможете мне, мистер Морден?
Şimdi, bana yardım edecek misin?
Ты мне поможешь или нет? !
Bana yardım edecek misin?
Ты должен помочь мне.
- Bana yardım edecek misin?
- Хотите мне помочь?
Bana yardım edecek misin? Yoksa yolumdan çekil.
Так, ты мне помогаешь или убираешься с моего пути?
- Bana yardım edecek misin?
- Ты мне поможешь?
Yarın bana yardım edecek misin?
Что с тобой, Том? Ты мне завтра поможешь, да?
Dostum bana yardım edecek misin?
Приятель, не поможешь?
Şimdi bana yardım edecek misin?
Теперь Вы мне поможете?
Sana yardım etmem için bana yardım edecek misin?
Т ы мне поможешь помочь тебе?
Bana yardım edecek misin yoksa etmeyecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin, pilot?
Что скажешь, летчик?
Şimdi bana yardım edecek misin?
Ну что, поможешь мне?
Eğer kızını geri alırsam, bana yardım edecek misin?
Если я верну твою дочь, ты мне поможешь?
Buraya gelip bana yardım edecek misin?
Может, придёшь, поможешь мне?
Bana yardım edecek misin?
Ты мне поможешь или нет?
Bana yardım edecek misin?
Вы мне поможете или нет?
Bak, başka seçimim yok. Bana yardım edecek misin, lütfen?
У меня нет выбора, так что ты должен помочь мне, ладно?
Bana yardım edecek misin?
Так вы поможете мне?
Şimdi bana yardım edecek misin?
Ты мне помочь не хочешь?
Bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Так ты мне поможешь или нет?
Yeni bir hayata başlıyorum. Bana yardım edecek misin?
Уеду за границу и начну все заново, ты мне поможешь.
Bana yardım edecek misin yoksa bu dansı yapmaya devam mı edeceksin?
Ты собираешься помогать мне, или танцевать этот танец?
Bana yardım edecek misin, Harry?
Ты поможешь мне, Гарри?
Bana yardım edecek misin?
- Ты поможешь мне?
Bana yardım edecek misin, etmeyecek misin?
Так вы поможете или нет?
Bana yardım edecek misin etmeyecek misin?
Вы собираетесь помочь мне или нет?
Pekala, bana yardım edecek misin yoksa..?
Ты можешь мне помочь или нет?
Bana yardım edecek misin?
Помоги мне.
Bana yardım edecek misin?
Вы поможете мне?
bana yardım edecek misin?
Так ты поможешь мне или нет?
Bana yardım edecek misin?
Принц для тебя это деньги. Не глупи!
- Bana yardım edecek misin?
- Поможешь?
- Bana yardım edecek misin, Steinhoff? - Hayır.
- Ты поможешь мне, Штайнхофф?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]