English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Başka biri mi var

Başka biri mi var translate Russian

81 parallel translation
Başka biri mi var?
У вас есть кто-то еще?
Zhichen o kadar beklemek istemeyebilir. Aklında başka biri mi var?
- Жиченг не захочет ждать.
Başka biri mi var?
У тебя кто-то есть.
Getirmek istediğin başka biri mi var?
А что, ты хочешь еще кого-то взять?
Başka biri mi var?
Кто?
- Başka biri mi var?
У тебя есть кто-то еще?
Yoksa senin hoşlandığın başka biri mi var?
У тебя уже кто-то есть?
- Başka biri mi var?
У тебя есть кто-то другой? Нет!
- Yoksa başka biri mi var?
- У тебя кто-то есть?
Başka biri mi var?
У тебя кто-то есть?
Sadık olduğun başka biri mi var?
Вы храните верность кому-то ещё?
Size paralı iş bulan başka biri mi var?
Значит, кто-то другой вам достал работу за деньги?
- Başka biri mi var?
У тебя другие планы?
- Başka biri mi var?
- Нет, другого нет.
Başka biri mi var?
- С тобой кто-то есть?
Hoşlandığın başka biri mi var?
Тебе нравится кто-то другой?
Burada başka biri mi var?
Ты здесь видишь кого-то другого?
Başka biri mi var?
Есть другая.
Clouseau adında başka biri mi var?
Вы знаете ещё кого-то по имени Клюзо?
Başka biri mi var?
У тебя появилась другая?
Başka biri mi var?
Есть другая?
- Başka biri mi var?
- Ты с кем-нибудь видишься?
Başka biri mi var?
Ты любишь другого?
Başka biri mi var hayatında?
Ты любишь другого?
Başka biri mi var?
Да. Нет.
Vik, bak, başka biri mi var?
Вика, ну что, у тебя кто-то есть, что ли?
O zaman sormalıyım. - Başka biri mi var?
Тогда я должен спросить.
- İçerde başka biri mi var?
- Там кто-то с тобой?
Başka biri mi var?
≈ сть кто-то еще?
Burada arayacağın başka biri mi var sanki?
Кому бы ещё ты мог здесь звонить?
Başka biri mi var?
У тебя есть кто-то другой?
Yoksa başka biri mi var?
У тебя есть другая?
Başka biri mi var?
- Или кто-то есть?
Olayları tezgâhlayan kişi Jason mu yoksa arkasında başka biri mi var?
Джэйсон дёргает за ниточки, или кто-то другой дергает за его ниточки?
Başka biri mi var?
У тебя есть другой?
- Başka biri mi var?
-... есть еще кто-то?
Başka biri mi var?
У тебя есть кто-то еще?
Davet etmek istediğin başka biri mi var?
Есть кто-то другой кого ты хочешь пригласить?
Evde başka biri mi var?
Кто-то еще в доме?
Başka biri mi var?
Нашла себе другого?
Başka biri mi var?
У тебя есть кто-то ещё?
Ama başka biri var, değil mi?
Но ведь ты влюблена в другого, верно?
Dışarıda başka biri daha var, değil mi?
Вы не только за этим сюда пришли, правда же?
Başka biri var. Öyle mi?
Есть кое-кто ещё.
Senden hoşlanan başka biri var, değil mi?
кого ты любишь?
- Başka biri var, öyle değil mi?
- Ты любишь другого, да?
Bu Triffid bilim adamlarının hakkında böbürlendiği küresel soğumanın sonuçlarından biri mi yoksa başka bir nedeni mi var?
- Но что это? очередной результат глобального похолодания о котором болтают Триффиологи или нечто другое?
Başka biri var, değil mi?
У тебя ведь есть кто-то, не так ли?
Tavan arasında yaşayan başka biri de mi var yoksa?
А, так у тебя ещё и на чердаке кто-то прячется?
Burada benden başka güzel görünmen gereken biri mi var?
Ты ведь самая страшненькая из них?
Ben'in yanında başka biri de mi var?
Бен с кем-то еще?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]