Ben idare ederim translate Russian
101 parallel translation
Ben idare ederim.
Я обойдусь.
Burayı ben idare ederim.
Здесь я командую.
- Ben idare ederim.
- Я разберусь.
Ben idare ederim.
Я в норме.
Ben idare ederim.
Послушай, со мной все будет в порядке.
İşi ben idare ederim. Teşekkürler.
Я без тебя управлюсь.
Uçan, şişko periler değil kaderimi ben idare ederim.
Я управляю своей судьбой а не какие-то парящие пожирневшие феи.
Ben idare ederim!
- Уайт, у меня всё под контролем!
Neden? Şey, parkı ben idare ederim.
Ну, я тут в парке управляющий.
Ben idare ederim çocuklar, tamam mı?
Я paзбepуcь c этим лoxoм.
Ben idare ederim.
Я справлюсь.
Ben idare ederim.
Машина в порядке.
Endişelendiğin şey buysa, ben idare ederim.
Если тебя беспокоит только это, то я справлюсь.
Ben idare ederim.
Со мной всё будет нормально.
Senin öncelikle buradan gitmen gerekiyor. Ben idare ederim. Sen git.
- Главное, чтобы тебе помогли.
Ben idare ederim.
Да нет. Я справлюсь.
Ben idare ederim.
Со мной все будет в порядке.
Dönmene gerek yok, ben idare ederim.
Спасибо, Селеста, я справлюсь.
Ben idare ederim.
Нет, ты кушай.
Ben idare ederim.
Я хорошо зарабатываю.
Ben idare ederim.
Я прикрою тебя.
Bakın ben idare ederim.
Слушайте, я справлюсь.
Ben idare ederim, anne.
Я слушаю тебя, мама. Эй!
Biraz dinlen, ben idare ederim.
Пожалуйста, отдохните. Я справлюсь.
- Ben idare ederim.
– Я справлюсь.
- Ben idare ederim.
- Ты просто уйдешь вот так?
Beni bırak ve dön. Ben idare ederim.
Просто высади меня и езжай назад.
Eğer bunu birlikte yapacaksak olayları ben idare ederim, ben ne dersem o olur ve bana her şeyi anlatacaksın çünkü önemli olup olmadığını kavrayacak durumda değilsin.
Но, если мы вместе... Я - буду главным, я буду решать, а ты будешь мне всё рассказывать, считаешь ты это важным или нет, потому что, поверь мне, ты не видишь разницы.
Ben idare ederim.
Я сама справлюсь.
Git. Ben idare ederim.
Иди.Мы будем в порядке.
Hayır, ben güçlü bir adamım, idare ederim.
- Нет, я крепкий парень, всё заживёт.
Muley idare edebiliyorsa, ben de ederim.
Если... Если уж Мьюли перебивается, то и я смогу.
O ne kadar mutlu olursa bana o kadar az karışır, ben de bölüğü daha iyi idare ederim.
Он веселый - мне меньше хлопот. А значит, я держусь на своем месте. Мы знаем, где мы.
- Ben de idare ederim.
- Меню в ресторане осилю.
- Ben idare ederim.
Куплю автобусы, буду возить.
Ben tek başıma idare ederim.
Я могу и сама о магазине позаботиться.
Ben Albay Tigh ile birlikte idare ederim.
ха та йамомисы ле том сумтацлатаява таи.
Nasılsa idare ederim ben
Не говори, это слишком. Я умею с вами справляться.
Ben şekerle idare ederim.
Чтобы не пропасть с голоду, подкреплюсь пока "Тик-Таком".
Hayır, ben idare ederim.
Если я тебе не нужна.
Beni ve kızları merak etme, tamam mı? İdare ederim ben!
У меня с девушками всё нормально, так что не волнуйся.
Ben hizmetçileri idare ederim.
Со служанками я разберусь сама.
- Sen git, ben seni idare ederim.
- Иди. Я прикрою тебя.
Bu arada ben seni idare ederim.
Я тебя прикрою, и все будут только рады прикрыть глаза.
Ben senin için Audrey Rhodes'u idare ederim.
Я прикрою вас от Одри Родос.
Ben sadece... Ben çorbamla idare ederim.
Знаешь, я, пожалуй, открою свой суп.
Ben de sevdikleriyle idare ederim.
Знаете, я готов поговорить с его девушкой или семьёй.
Ben sizin asistanınızım, idare ederim.
Я ваш ординатор. Я сделаю это.
Ben idare ederim.
Все будет в порядке.
Yapman gerekeni yap. Beni gelişmelerden haberdar et. Ben seni idare ederim.
Поступай, как считаешь нужным и держи меня в курсе, а я поставлю...
Tamam, lokantaya bir gideyim, biraz erken gelip onun randevusuymuş gibi yaparım, onu oradan uzaklaştırıp ona durumu açıklamaya çalışırım. Minibüsten idare ederim ben de.
Так, я поеду в этот ресторан, буду там раньше назначенного времени, притворюсь, что у неё свидание со мной, увезу её оттуда, и попробую выяснить, что происходит.
idare ederim 72
ederim 242
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben istedim 39
ben içerim 23
ben isterim 63
ben ilgilenirim 144
ederim 242
ben iyiyim 1860
ben istiyorum 105
ben istemiyorum 126
ben işe gidiyorum 20
ben istedim 39
ben içerim 23
ben isterim 63
ben ilgilenirim 144