English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Ben ilgilenirim

Ben ilgilenirim translate Russian

1,069 parallel translation
Bununla ben ilgilenirim, Valentine.
Я это улажу, Валэнтайн.
Ben ilgilenirim.
Я плачу.
Ben ilgilenirim.
Я побеспокоюсь об этом.
Ben ilgilenirim.
Я им займусь.
- Her şeyle ben ilgilenirim.
- Я позабочусь обо всём.
Onunla ben ilgilenirim.
Я сама этим займусь.
- Zaman konusunda biraz endişeleniyorum. Bu benim özel hattım ben ilgilenirim.
Отлично, хотя меня немного беспокоят сроки
Ben ilgilenirim.
Я позабочусь об этом.
- Ben ilgilenirim, eğer sıkıntı olmazsa.
Я этим займусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я сам с ней разберусь.
Bundan sonrasıyla ben ilgilenirim.
Держись подальше от всего этого.
- Onunla ben ilgilenirim. - Dikkat ette seni ateşe vermesin.
- Только смотри, чтоб она тебе яйца не поджарила!
Bekle, ben ilgilenirim.
Сейчас разберусь.
- Döndüğüm zaman ben ilgilenirim.
Я скажу ему при встрече пару слов.
Şu cıyaklayıp duran zavallı, salak Gothamlı kuklalarla ben ilgilenirim!
Я позабочусь о пищащих, жалких, глупых щенках Готэма!
Şu cıyaklayıp duran zavallı, salak Gothamlı kuklalarla ben ilgilenirim!
Я позабочусь о пищащих, жалких, глупых щенках Готэма.
Deebs mevzusuyla ben ilgilenirim, patron.
Я могу сверхурочно покататься на "Порше" Дибса.
Bay Cutter'la ben ilgilenirim.
Я позабочусь о мистере Каттере.
- Ben ilgilenirim.
- Я о ней позабочусь.
Beni bu konuda uyardığınız için teşekkürler. Bundan sonrası ile ben ilgilenirim.
Спасибо, что довели это до моего сведения.
Hastayken seninle ben ilgilenirim.
Я смогу позаботиться о тебе, если ты больна.
Ben ilgilenirim.
Беру на себя.
- Ben ilgilenirim, bayan.
- Я все улажу, мисс.
Mahzen inin, Eşyalarınızla ben ilgilenirim.
Спускайтесь в подвал, о вещах я позабочусь.
Ben ilgilenirim. Sen ara verebilirsin.
Можешь пока отдохнуть.
- Onlarla ben ilgilenirim.
- Я пойду с ними.
Ben ilgilenirim.
Офицеры, я им займусь.
Ben ilgilenirim Bayan Laurier.
Я позабочусь о нем, мисс Лорье.
Ben ilgilenirim.
Я рискну.
Ben burayla ilgilenirim.
Я побуду здесь
Ben düşüncelerle ilgilenirim.
Я разберусь со всем.
Ben çocukla ilgilenirim.
Я позабочусь о ребенке.
Ben Jomeh'le ilgilenirim.
Я позабочусь о Джомехе.
Ben onunla ilgilenirim.
Мы о нем позаботимся. Пошли.
Hiçbir konuda endişelenme, tamam mı? Ben babamla ilgilenirim.
Ни о чем не волнуйся, я позабочусь об отце.
Ben bunlarla ilgilenirim.
я о них позабочусь.
Stone'la ben ilgilenirim!
Я беру на себя Стоуна.
Ben onunla ilgilenirim. Bir şey yok.
ћы столкнулись на " эст - — айде в ћанхеттене.
Hala tazeyken ben ilgilenirim.
Только не сейчас.
- Tabii Doktor Silberman, ben ilgilenirim.
- Не беспокойтесь, доктор Сильбермен.
Ben onunla ilgilenirim.
Я позабочусь о...
- Ben Joe ile ilgilenirim, Maria. - Peki, peki. - Sağ ol.
- Хoтитe выпить?
hayir, tesekkürler. ben bununla ilgilenirim.
лНФЕР, РШ ГЮБРПЮ ГЮИДЕЬЭ?
Ben başımı belaya sokmamak için yükte hafif, pahada ağır şeylerle ilgilenirim.
Я занимаюсь мелкими вещами, дорогими, с которыми не будет много проблем.
Ben herşeyle ilgilenirim, olur mu?
Я обо всём позабочусь, хорошо?
Ben ilgilenirim. Tamam.
Я разберусь, не волнуйся.
Seninle ben ilgilenirim.
Я позабочусь о тебе.
Ben onunla ilgilenirim. - Ben Kitana'yı kurtaracağım.
- Я пошел спасать Китану
Ben bavulla ilgilenirim.
Я обо всем позабочусь.
Carol, ben ilgilenirim.
Дорогая, я займусь им.
Ben onunla ilgilenirim.
- Идите, я присмотрю за ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]