English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Biliyor musun

Biliyor musun translate Russian

47,024 parallel translation
Kim olduğumu biliyor musun?
Ты знаешь, кто я?
Bir arkadaşın ne olduğunu biliyor musun?
Ты хотя бы знаешь, кто такой "друг"?
Bunun nasıl çalıştığını biliyor musun?
Как... ты знаешь как это работает?
Ama biliyor musun bunu yapacağım.
Но мы поужинаем.
Tanrı aşkına! - Biliyor musun?
И знаешь что?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, кто он?
Biliyor musun ben de merak ediyordum ne kadar daha kendi sikini yalamaya devam edeceksin diye.
Знаешь, я сам задаю себе тот же вопрос как долго ты продолжишь отсасывать сам себе?
Ne olduğumu biliyor musun?
Ты знаешь что я такое?
Olmadi, bunu biliyor musun bilmem ama beyazlar insanlari seks kolesi falan yapmaya bayiliyorlar.
Может ты и не заметил. Но белые любят превращать людей в секс рабов.
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Так ты его знаешь?
Biliyor musun?
Понимаешь?
Adımı bile biliyor musun ki?
Ты хотя бы знаешь как меня зовут?
- Nedenini biliyor musun?
- Имеешь хоть какое-то представление, зачем?
Nasıl bir his, biliyor musun?
Да ты хоть знаешь, каково это?
Cezasını biliyor musun?
Вы знаете сколько это будет вам стоить?
Hannah Baker'ın zorbalığa uğrayıp uğramadığını biliyor musun?
Я просто интересуюсь, издевались ли над Ханной Бэйкер.
- Ne derler, biliyor musun?
- Знаешь, что скажут люди?
Kızlar yardım istediğinde ne olduğunu biliyor musun?
Знаешь, что бывает, когда девушка просит о помощи?
Hannah Baker'ın da bu şekilde zorbalığa uğrayıp uğramadığını biliyor musun?
Вы знаете, может над Ханной Бэйкер также издевались?
Yerini biliyor musun?
Знаешь, где он?
Peki Sherry'nin nereye gittiğini biliyor musun?
Так что... как думаешь, знаешь, где Шерри?
Bir şeyler biliyor musun?
Так что скажешь?
O kadar silahı bugün nereden bulacağımızı biliyor musun?
И ты знаешь, когда мы его найдём? Сегодня?
Bana en çok koyan ne biliyor musun?
Знаешь, что меня убивает?
Neden biliyor musun Morty?
Знаешь почему?
Biliyor musun? Evet.
Знаешь, да.
Neden biliyor musun, Rick?
И знаешь почему, Рик?
Adını biliyor musun?
Ты знаешь, как ее зовут?
Ne olduğunu biliyor musun?
Знаешь что это?
Ona kimin zarar verdiğini biliyor musun?
Ты знаешь, кто ее обижает?
Nereye gideceğini biliyor musun?
- И куда ты пойдёшь?
- Biliyor musun?
- Знаете, что?
Hapiste eski kolluk kuvveti memurlarına ne yaparlar biliyor musun?
Знаешь, что делают в тюрьме с бывшими копами?
Aslında biliyor musun?
Знаешь, вообще то.
Balım, bu şehrin kaç duvarında varım ben biliyor musun?
Дорогая, вы знаете, сколько стен в этом городе с моими фотографиями?
Biliyor musun, buraya gelirken onu düşünüyordum.
Я думал об этом, пока ехал сюда.
Ne var biliyor musun? Şartlı tahliyen iptal oldu.
Знаешь что, твое УДО отменено.
Bankacılar ve fon yöneticileriyle oturduğumda seni nasıl tarif ediyorum biliyor musun?
Знаете, как я представляю вас когда встречаюсь с банкирами и менеджерами хедж-фондов?
Tavuk nedir biliyor musun?
Знаешь, что такое курица?
Tavuk nedir biliyor musun?
Знаешь, что это такое?
Neden biliyor musun?
Знаете почему?
Neden burayı seçtim biliyor musun?
Знаете почему мы встречаемся здесь?
Ki bu iyi bir sey biliyor musun, ne de olsa çocuklarimiz issiz kalmiyor.
И это хорошо, потому что даёт работу нашим детям.
Seni dizlerine koyup zıplattı ve sen ne yaptın biliyor musun?
Он посадил тебя к себе на колени, и знаешь, что ты сделала?
- Nerede olduğunu biliyor musun Simone?
Симона, ты знаешь, где он? Нет.
Neden ayrıldım biliyor musun Saul?
Ты знаешь, почему я ушла, Сол?
Asıl nasıl yardım ederim biliyor musun?
Знаешь, как бы я лучше помогла?
Bunun ne olduğunu biliyor musun?
Ты знаешь, что это?
Neden kaçtı biliyor musun?
О, она сбежала?
Sen biliyor musun?
Ты понимаешь?
- Biliyor musun?
— Да ну?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]