English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bir bira ister misin

Bir bira ister misin translate Russian

60 parallel translation
Hey, bir bira ister misin?
Эй, пива хочешь?
- Bir bira ister misin?
Пива хочешь? Давай.
Soğuk bir bira ister misin arkadaş?
" гощайс €. - я учил удар полгода.
Bir bira ister misin?
Как насчёт пива?
Hey, bir bira ister misin?
Хочешь пива?
Bir bira ister misin?
Может, пивка дернешь?
- İyi. - Bir bira ister misin?
Ты взял себе пива или еще что-нибудь?
Bir bira ister misin?
А хотите пива?
- Yanında bir bira ister misin?
- Хотите еще пива? - Пожалуйста.
- Bir bira ister misin? - Tabii.
Хочешь пиво?
- Bir bira ister misin Bryan?
Пива хочешь, Брайан? - Давай.
Bira ya da başka bir şey ister misin?
Хочешь пива? Еще чего-нибудь?
- Bira ya da başka bir şey ister misin?
Да. Конечно.
Bir bira daha ister misin?
Хочешь еще пива?
Senin için bir kutu bira açmamı ister misin?
Открыть тебе баночку пива?
Bana başka bir bira getirmek ister misin?
Ты не возьмёшь мне пиво?
Bir bira daha ister misin?
Хотите еще пива?
Bira iSter miSin? YokSa daha Sert bir şey mi olSun?
Хотите пива, Ваше преосвященство, или чего-нибудь покрепче?
Dinle, daha sonra aşağı bara gidip bir bira içmek ister misin?
Послушай, хочешь попозже заглянуть в Мельницу и пропустить пивка?
Bir bira daha alacağım, ister misin?
Я хочу еще пиво, ты будешь?
Peki bira veya başka bir şey içmek ister misin?
Ну, хочешь пропустить по пивку или ещё чего?
İş çıkışı bir bira içmek ister misin?
После работы пиво попьем?
Bir bira daha ister misin?
Хочеш еще пива?
Carl, gerçekten bira için seks yapan bir kadınla birlikte olmak ister misin?
Карл, ты действительно хочешь быть с женщиной, которая способна продавать секс за пиво?
Bir bira kalmış. İster misin?
Там только одно пиво.
Romeo, Romeo, bir büyük bira ister misin Romeo?
Ромео, Ромео, пинту битера Ромео?
Bir bira içmek ister misin yoksa gidip üzerini mi değiştireceksin?
Хочешь пива или, может, просто передохнуть?
Boş ver, bir bira daha ister misin?
Шкип, ещё пивка?
Hank bir bira daha ister misin? Papa şapkasına ediyor mudur? Sanmıyorum Hank.
верно?
Bir bira daha ister misin?
Эй, хочешь еще пива или чего-нибудь еще?
- Bir bira daha ister misin?
Ещё пива? Пива?
Bir bira daha ister misin?
- Пиво ещё будешь? - Угу.
Benimle bir bira içmek için buluşmak ister misin diye. Veya herhangi bir şey.
- В общем, подумал - может, сходим вместе выпьем пива... или что-то в этом роде.
Bir bira daha ister misin?
Хочешь... ещё пива?
- Bir bira daha ister misin?
Хочешь еще пива?
İşimiz neredeyse bitmek üzere, bir bira içmek ister misin?
Эй, уже почти конец смены, хочешь по пиву?
İşten sonra gidip bir bira içmek ister misin?
Не хочешь пойти выпить пивка после работы?
Bir bira daha ister misin, Donny usta?
Донни, может, ещё по пивку?
- Bir bira ister misin?
- Хочешь пива?
Bir ara bira falan içmek ister misin diye soracaktım.
Я просто хотел сказать, захочешь перехватить стаканчик пива – дай мне знать.
Bir bira daha ister misin?
Хочешь ещё пива?
Bir tane daha ister misin, yoksa bira mı getireyim?
Эй, хочешь еще сделать заказ на пиво? Да.
- Bir bira daha ister misin?
- Хочешь еще пива?
Bir ya da birkaç bira içmeye kalmak ister misin?
Пропустим по пивку, может по парочке?
Bir bira daha ister misin?
Ты хочешь ещё пива?
Bir bira ister misin?
Хочешь пива?
Bir bira daha ister misin?
Эй, ещё пива хочешь?
Önce bir bira daha almak ister misin?
Может еще по баночке пива, а? Иди на верх, хорошо?
Bir bira daha ister misin Ray?
Ещё пива, Рэй?
Bir bira içmek ister misin diyecektim.
Хотел узнать, не хочешь ли ты попить пива со мной.
Bir bira daha ister misin?
Будешь ещё пиво?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]