Bir saniye lütfen translate Russian
497 parallel translation
Uh, uh, uh, bir saniye lütfen. Akşam yemeği henüz hazır değil.
Подождите минутку!
Bir saniye lütfen.
Подождите, пожалуйста.
Bir saniye lütfen. Bay Rogers sorun nedir?
Почему, мистер Роджерс, в чём проблема?
Yeteri kadar aziz şehidimiz var zaten. Bir saniye lütfen.
Напишите "сердечный приступ".
- Bir saniye lütfen. - Görüşürüz Paul.
Минутку, пожалуйста.
- Bir saniye lütfen.
Ловлю момент.
Bir saniye lütfen.
Минутку, пожалуйста.
Bir saniye lütfen.
Подождите минутку.
Bir saniye lütfen.
Минуту, пожалуйста.
- Beyler bir saniye lütfen.
Прошу, господа, одну минуту.
Mr. Spock, bir saniye lütfen.
Мистер Спок, можно вас на минуту?
Bir saniye lütfen.
Ой, извините, я сейчас.
Bir saniye lütfen, Doktor.
Момент, доктор.
Bir saniye lütfen. Beyaz Saray.
Ёто белый дом.
- Bir saniye lütfen.
- Один момент, пожалуйста.
Leningrad mı? Bir saniye lütfen.
- Какой у вас телефон?
Bir saniye lütfen.
Минуточку!
Tamam, bir saniye lütfen. Gidip annemin cüzdanını...
Ћадно, подождите минутку, пойду возьму у мамы... то есть в сумочке.
Bir saniye lütfen, olmaz.
Норман. Нет, эй, погоди, погоди.
Bir saniye lütfen.
- Спасибо. Минутку.
Bir saniye lütfen.
Секундочку.
Bir saniye lütfen.
Минуточку, пожалуйста.
Bir saniye beni dinle lütfen.
Послушайте.
Durun bir saniye, lütfen.
Минутку, пожалуйста.
- Bir saniye, Bay Klink, lütfen.
Мистер Клинк, прошу вас.
Bir saniye lütfen.
Я пойду, уже поздно.
Teşekkürler. Bir saniye, lütfen.
Подождите, пожалуйста.
Bay Gailey, bir saniye, lütfen!
Mиcтep Гeйли, пoдoждитe!
Bir saniye bekler misiniz, lütfen?
Можете подождать пару секунд?
Bir saniye, lütfen.
Секунду, пожалуйста :
Bir saniye, lütfen.
На минуту, пожалуйста.
Bir saniye bekleyin lütfen.
Секунду, Оператор. Они не будут принимать запрос.
- Bekleyin bir saniye, lütfen!
- Эй, минутку, пожалуйста!
- Bir saniye bekleyin lütfen.
Одну минутку.
Bir saniye, lütfen.
Секундочку.
Bir saniye lütfen.
Одну секунду.
Bir saniye bekleyin lütfen.
- Да, именно, мэм. Подождите минутку.
Bir saniye, lütfen!
Момент, пожалуйста!
- Bir saniye lütfen.
- Мэлбари.
Bir saniye müsaade eder misiniz lütfen?
Простите меня, один момент.
Bir saniye lütfen. Kadın telefona geri döndüğünde...
- Один момент, пожалуйста.
Bir saniye, lütfen.
пожалуйста.
Bir saniye hatta bekler misiniz lütfen?
ќ, вы не могли бы подождать секунду? " ем могу помочь?
- Fikret, bir saniye gel lütfen.
Фикрет, подойди на секунду.
Bir saniye, lütfen.
Минуточку, пожалуйста.
Bir saniye buraya gel lütfen.
Слушай, не подойдешь сюда на минутку?
Lütfen, bir saniye beni dinle.
Пожалуйста, выслушайте меня.
Lütfen, bir saniye kalbine odaklan.
Соберись, умоляю тебя, соберись.
Ahmet, lütfen, bir saniye bekle.
Ахмад, прошу тебя, подожди минутку.
Ama bir saniye içerisinde susacağım, Şimdi lütfen bir şey söyle, Marge, lütfen?
Но я могу и замолчать, поэтому, Мардж, скажи что-нибудь, Мардж, пожалуйста?
Çocuklar, bir saniye bakar mısınız lütfen.
Мальчики, тишина.
bir saniye 1866
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye efendim 20
bir saniye durun 19
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye efendim 20
bir saniye durun 19
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen yardım et 85
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen git 141
lütfen ağlama 63
lütfen devam edin 116
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen yardım et 85
lütfen otur 142
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen gitme 185
lütfen anne 70
lütfen buyrun 60
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen oturun 560
lütfen gelin 66
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen gitme 185
lütfen anne 70