Biri mi öldü translate Russian
72 parallel translation
Biri mi öldü?
Кто-нибудь умер? - Скрипач.
- Biri mi öldü?
- Кто-то умер?
Biri mi öldü?
Умер кто?
Biri mi öldü?
Хорошо, кто умер?
Biri mi öldü?
Кто-то помер?
Biri mi öldü?
Кто-то умер?
- Burada biri mi öldü?
Здесь кто-то умер?
Biri mi öldü?
Кто-нибудь уМер?
Koreli biri mi öldü?
Умер какой-то кореец?
Biri mi öldü?
Что, кто-то умер?
Ne o? Biri mi öldü?
Боже.. кто умер?
Burada biri mi öldü?
Здесь кто-то умер?
Aman Tanrı'm, biri mi öldü?
О мой Бог, кто-то умер?
Biri mi öldü?
Кто-нибудь умер?
Biri mi öldü?
Кто-то сдох?
Biri mi öldü?
- Кто-нибудь погиб?
- Biri mi öldü yoksa?
Кто-то умер?
Biri mi öldü?
Что?
Biri mi öldü?
Кто то умер?
Kavgada biri mi öldü?
Кто-то умер во время вчерашней драки в баре?
Kavgada biri mi öldü?
Кто-то погиб в той драке в баре?
Biri mi öldü yoksa?
Кого-то убили?
Neden sordun? Tanıdığın biri mi öldü?
Ты знаешь кого-то, кто умер?
Neşelen kızım, yoksa biri mi öldü?
♪ Выше нос, подружка... Жизнь не зря потрачена... ♪
Yine biri mi öldü?
Опять кто-то умер?
Yoksa biri mi öldü?
Здесь кто-то умер?
- Biri mi öldü?
Кто-то... кто-то умер?
Başka biri mi öldü?
Кто-то еще умер?
Başka biri mi öldü?
Папа хочет, чтобы мы были в домике с ним.
Burada biri mi öldü?
Здесь что, кто-то умер?
- Tanrım biri mi öldü?
~ Господи, кто-нибудь умер? ~ Он смеётся над нами.
Biri mi öldü?
Кто? Кто-то погиб?
Ne oldu? Biri mi öldü?
Кто-то умер?
Neler oluyor? Ünlü biri mi öldü?
Там какая-то знаменитость умерла, что ли?
Gerçekten biri mi öldü?
Кто-то правда мертв?
Herkes öldü. Teşkilat dışından herhangi biri olayı fark etti mi?
Кто-нибудь, кроме вас, знает о том, что произошло?
Evet efendim, o iyi biri olarak öldü, değil mi?
Да, сэр. Он умер достойно, так ведь?
- Biri mi öldü?
Он мертв.
Biri mi öldü?
На похоронах что ли?
"Acaba ikisinden biri öldü mü, yoksa ikisi beraber mi öldü?" diye düşünmeye başladım.
Я думал - "Кто-то один погиб, или они оба мертвы?"
Bu benim'eşim öldü espirilerinden'biri değil mi?
Это не шутка вроде мёртвой жены?
Böylece biri öldü, diğeri de hapishaneyi mi boyladı?
Нет, то есть, это я стравил Чхве Допхиля с О Тхэсиком, в итоге один умер, другой оказался в тюрьме, а я подгрёб под себя весь район?
Bu şey için mi bir kişi öldü ve biri yakalandı?
Один мертв, второго замели, И ради чего?
Biri öldü ve seyretmek mi istiyorsun?
Кто-то умер, а ты хочешь еще пойти и посмотреть? !
Biri ölmemişken onu öldü zannederlerse ne olur? Onu canlı canlı gömerler mi?
Что будет, если кто-то не умер, а люди думают, что он умер, и похоронят живого?
- Biri mi öldü?
Кто-то умер?
Biri mi öldü?
Кто-то мертв?
Larkin öldü artık. Hepsi, benim görünen biri beni öldürmek istediği için mi?
А теперь Ларкин мёртв, потому что та, кто выглядит в точности, как я, хочет меня убить?
öldür 344
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
oldu bil 39
öldüğünde 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldürecek 16
öldüreceğim 51
olduğunu biliyorum 33
öldürürüm 37
oldu bil 39
öldüğünde 37
öldürür 25
öldürmek 62
öldürülmüş 50
öldük 27
oldu o zaman 19
öldürecekler 16
olduğun yerde kal 516
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu bile 25
oldu o zaman 19
öldürecekler 16
olduğun yerde kal 516
öldürdüm 50
öldürüldü 143
öldün mü 25
öldür beni 219
oldu bitti 17
oldu bile 25