English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bun

Bun translate Russian

175 parallel translation
Jung Mong Ju, Lee Bang Suk, Lee Bang Bun,... Nam Eun, Shim Hyo Se, Jung Do Jun, Jung Do Joon,... Jung Yong, Jung Yong, Jung Dam,... Min Mu Hyun, Min Mu Gu, Min Mu Jin, Min Mu Hye...
Ли Бан Бан. Юн До Джун.
Bun Motel'de kalıyorum.
Я остановился в мотеле "Бан".
- Bun farkettim, efendim.
- Да, я это видел, сэр.
Kimse bun bilmiyor ama ben insanlarla yüzleşmekten... utanıyorum, hatta ağaçlarla bile.
Никто не знает об этом, но мне стыдно перед всеми, даже перед деревьями.
- Teşekkürler, Bun.
- Спасибо, Бан.
Bizimki... Bun... Bunu doğru belirtmedim.
Говорил или не говорил?
Ve yaldızlanıp paketlenmiş.
"On a sesame seed bun". Как горошины в стручке.
Bunu yapamam. Bun daha fazla yapamam.
Я не могу, я так больше не могу.
- Bun daha çok duyacaksınız.
- Ты ещё не раз это услышишь.
- Güzel O zaman bun yorumlamakta zorlanmazsınız.
Тогда вам не составит труда это истолковать.
Bun bu grupla oynamak istemiyorum.
Я не хочу играть с этой группой.
Akıllıca bir cevap akıllı dinleyiciler bun anlar.
Это умная реплика, и умная компания ее оценит.
Eğer bir savaşa giriyosak bun kazanma niyetindeyim.
Если мы собираемся сражаться, я намерена выиграть.
Bunı söylemesi biraz zor.
Я бы не сказал.
Ya sana bun yapmana izin vermeyeceğim desem?
Если я скажу, что не позволю тебе сделать это?
Sen bun hayatında mutsuzsun değil mi?
И в этой жизни ты несчастна.
Bun davayla bir bağlantısı var mı bilmek istiyorum.
Я хочу знать есть ли связь между ними и этим делом.
Selam, ben Sophia. - Bun senin sorunun.
вообще-то меня зовут София!
Bak, bun başına bağla, o zaman şemsiye gibi olur.
Давай повяжем тебе косыночку. Будет как зонтик.
Demek istediğim er geç büyüyeceksin... -... ve bun seni yiyip bitirecek. - Öfkeli bir çocuk mu?
- Разъяренный мальчик?
Bun söylemeye çalışıyorum.
Я пытался тебе сказать.
Bun remoralara bayılıyorum!
Обожаю эти "Реморы"!
Bayan Bun, fırıncının karısı.
Миссис Булок, жена пекаря.
- Bayan Bun'a bir başka as diyelim.
- Ну, скажем, Миссис Булок - второй туз.
Eğer böyle olsaydı beyaz manju bun bilirdi.
Тогда белый пончик заметил бы.
o siyah manju bun benzeri şeyi gördük.
А, помню, был еще черный пончик.
Görünüşe göre beyaz manju bun gerçekten yararsız.
Не много от тебя пользы, белый.
Şimdi sadece bilmeni istiyorum ki bun her zaman senin yanındayım.
Я хочу чтобы ты знала, что я здесь для тебя.
Bun dün Norman yollamış.
я получил это вчера от Ќормана.
BUN ve kreatinin artışı yüzünden. hızlı ilerleyen glomerulonefritin otoimmün rahatsızlıkları tetikleyeceğinden endişelendik.
... стрептококковая инфекция. - Повышение уровня креатинина волновало нас. ... о гломерулонефрите что могло быть признаком аутоиммунного заболевания...
Bun sadece geçmişte yaptığımız şeydi.
Ну, это то место, куда мы ходили отдохнуть.
Bun sana kim yaptı?
Кто это сделал?
Bun kukla istiyorum.
Хочу соломинку!
Onu bun azorladım.
Я все время давила на него.
Bun özel ateşleyicinin senin evinden yakınındaki bir inşaat alanından nasıl çalındığını bilmek istiyoruz.
Таким образом мы узнали, что именно этот детонатор был украден со строительной площадки в полутора кварталах от твоего дома.
Bun saçmalığı yeterince dinledik.
Достаточно с нас этой херни.
Bun konuda ciddi miydiler?
Так это было серьезно? !
Bence gayet eğlenceli olacak!
It's gonna be fun out of the bun!
Ayrıca, Yeo Bun'ın ailesi de 105 numaradan sorumlu olacak.
Следующий... семья Ёбуна будет заведовать 105-ым.
- 3.15 milyar dolar ceza. Bun stüdyolara ödemeniz gerekiyor. Size bir çek yazarım.
Три целых пятнадцать сотых миллиарда долларов Вы должны Выплатить студиям.
Bun şeyden kurtulmalıyız.
Тачку придется кинуть.
Bun ihtiyacım vardı.
Она нам пригодилась.
Toast A BUN
Тост - Булочка
Bun tyen-shung duh ee-dway ro.
Bun tyen-shung duh ee-dway ro.
- Alice. Bun çiftler terapisi denmesinin nedeni var.
Это называется парная терапия не просто так.
BUN ve kreatin hafif artmış ama normal sınırlar içinde.
Уровни АМК и креатинина повышены, но в пределах нормы. [АМК — азот мочевины крови]
Bun için endişeleniyorum.
Я просто волнуюсь за Бан.
- Ama bun...
Но всё...
- Bun soruyu cevaplamayacağım.
- Я ссылаюсь на пятую поправку, сэр.
Biraz utanıyorum. Bun nasıl?
- Я чувствую себя немного увереннее.
- Bun usöylemek istemiyordum ama son zamanlarda biraz kilo aldın. - Neye?
Я не удивлена.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]