English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Burada ne arıyor

Burada ne arıyor translate Russian

417 parallel translation
Burada ne arıyor?
Что он тут делает?
Bu adam burada ne arıyor.
Как он сюда попал?
Schultz burada ne arıyor?
И что здесь делает Шульц?
Burada ne arıyor bu?
- А она чего? - Есть нашатырь?
- O burada ne arıyor?
- Что он здесь делает?
- Bir silahşör burada ne arıyor?
- Что этот бандит здесь делает?
Burada ne arıyor o?
Для чего он здесь?
Ebe burada ne arıyor?
- Зачем акушерка?
Burada ne arıyor Lou?
Зачем он здесь, Лу?
Peki bir Haşimi burada ne arıyor?
Так... что здесь делал хазими?
Bu insanlar burada ne arıyor?
- Они пришли из-за меня?
Sizin gibi biri burada ne arıyor?
Убирайтесь. Вам тут не место.
Bu kız burada ne arıyor?
Почему она тут?
Bu hala burada ne arıyor?
Почему этот до сих пор на полу?
Bu küçük, aptal silah burada ne arıyor?
Зачем тебе здесь эта дурацкая штуковина?
Burada ne arıyor?
Чтo oна тyт делает?
"Singin'in the Rain" filmi burada ne arıyor?
Что ты делаешь с пленкой "Поющих под дождём"?
Burada ne arıyor?
Что здесь делает?
- Burada ne arıyor?
- Что он здесь делает?
O burada ne arıyor?
А она что тут делает?
- O burada ne arıyor?
- А почему он вообще здесь?
- Tanrım! Burada ne arıyor?
- Господи, что он здесь делает?
Burada ne arıyor?
Что он здесь делает?
Bu pislik burada ne arıyor?
Что ебать это с этого дерьма?
Peki diğer insan burada ne arıyor?
Так почему тут человек?
O burada ne arıyor?
Что она здесь делает?
O burada ne arıyor?
Что он здесь делает?
Bu moron burada ne arıyor?
Чтo здесь делает этoт идиoт?
Annem burada ne arıyor?
Что моя мать здесь делает?
O burada ne arıyor? .
И что тут делает он?
Piyanom burada ne arıyor?
Что тут делает моё фортепьяно?
- O burada ne arıyor?
- Что она тут делает?
Bu süt oğlan kimin nesi ve burada ne arıyor?
Ну, и откуда эта мышь здесь взялась?
- Burada ne arıyor bu, Tom?
- Что он здесь делает, Том?
Bu kablo da ne arıyor burada?
Этому проводу здесь не место.
- Ne arıyor bu burada?
- Что это здесь делает?
Bu yaratık ne arıyor burada?
Элиза пришла меня навестить.
Allah Allah... Bu kadın ne arıyor burada?
Надо же, что здесь делает женщина?
Otur! - Bu ne arıyor burada?
- А что она тут делает?
Ne arıyor ki burada?
Что он здесь делает?
- Öyle. - Öyleyse, bu karı ne arıyor burada?
Тогда что она здесь делает?
Kes. Ne arıyor burada?
Что она здесь делает?
Burada ne arıyor bu?
Какого черта он здесь делает?
- Bu ne arıyor burada?
Это еще что такое? Это то, чем я мечтаю управлять в следующем году вместо этой посудины. А, это?
Burada ne arıyor?
- Кто он тaкой?
- O zaman bu şişeler ne arıyor burada?
- ( шёпотом ) Конечно, не позволяют, тогда зачем держат-то? ! ...
O ne arıyor burada?
А он что здесь делает? Я...
Bu sabun ne arıyor burada?
- Микаэль! Успокойся. - Кто тут бросил мыло?
- Bunlar ne arıyor burada?
- А они что тут делают?
Ne arıyor bu hasta herif burada?
Что он тут делает?
Hey, bu cüceler ne arıyor burada?
Эй, что эти карлики тут делают?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]