English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Burada ne halt ediyorsun

Burada ne halt ediyorsun translate Russian

222 parallel translation
Burada ne halt ediyorsun?
Вы что здесь делаете?
Bu arada, gecenin bu saatinde burada ne halt ediyorsun?
А что ты тут вообще делаешь в столь поздний час?
- Burada ne halt ediyorsun?
- Тебе чего здесь надо?
Burada ne halt ediyorsun?
Какого черта ты здесь делаешь?
Sen burada ne halt ediyorsun?
Какого черта ты тут делаешь?
burada ne halt ediyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
Какого черта вы тут делаете?
O zaman burada ne halt ediyorsun?
Тогда что ты здесь делаешь?
" Burada ne halt ediyorsun?
Какого хуя ты тут делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
И вообще, что вы здесь делаете?
O zaman sen burada ne halt ediyorsun?
- Какого хера ты здесь?
Burada ne halt ediyorsun?
Какого хуя ты здесь делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
Ты что здесь делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
Какого чёрта ты здесь делаешь?
Fatima burada ne halt ediyorsun? Ne?
Какой чёрт тебя принёс, Фатима?
Burada ne halt ediyorsun?
Какого хрена ты здесь делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
Какого чёрта ты делаешь?
- Burada ne halt ediyorsun?
Какого хрена ты здесь делаешь?
Sen burada ne halt ediyorsun?
Какого черта ты здесь делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
Что, черт возьми, ты делаешь здесь?
Burada ne halt ediyorsun?
Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
Holt, burada ne halt ediyorsun sen?
Холт, что вы здесь делаете?
Burada ne halt ediyorsun, House?
Какого черта вы делаете, Хауз?
Burada ne halt ediyorsun?
Что, черт подери, ты тут делаешь?
- Burada ne halt ediyorsun?
Какого чёрта ты тут делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
Что, черт возьми, ты делаешь тут?
Burada ne halt ediyorsun sen?
Какого черта ты здесь делаешь?
Freddy, burada ne halt ediyorsun?
Фредди, что, спрашивается, ты здесь делаешь? О, Роман пригласил меня.
Burada ne halt ediyorsun?
Эй! Какого хрена ты тут делаешь?
Burada ne halt ediyorsun, Fred?
Какого черта ты здесь делаешь, Фред? !
Burada ne halt ediyorsun, Fred?
Какого черта ты тут делаешь, Фред?
Burada ne halt ediyorsun?
Какого хера ты здесь делаешь?
- Helen Cutter. Helen, burada ne halt ediyorsun?
Хелен Катэр.
Burada ne halt ediyorsun, seni onun bunun çocuğu?
Ты что делаешь, твою мать?
- Burada ne halt ediyorsun?
- Что ты, черт подери, здесь делаешь?
Asıl sen burada ne halt ediyorsun?
Что ТЫ, черт подери, здесь делаешь?
Turkle, ne halt ediyorsun burada?
Теркл, не стой, как пень.
Ne halt ediyorsun burada?
Что, черт возьми, ты делаешь?
Sen burada ne halt ediyorsun?
А ты какого чёрта тут делаешь?
- Ne halt ediyorsun burada? - Sen ne halt ediyorsun burada?
Что ты делаешь здесь
Ne halt ediyorsun burada?
Что ты здесь делаешь? - Слышишь?
Burada ne halt ediyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne halt ediyorsun öyleyse?
- Тогда что ты здесь делаешь?
Burada ne halt ediyorsun?
Что ты здесь делал?
Burada ne halt ediyorsun Carnby? Seni de görmek güzel, burke.
Что ты тут делаешь, Карнби?
Peki, sen ne halt ediyorsun burada Donny?
Какого хрена тебе здесь надо, Донни?
Ne halt ediyorsun burada?
Какого черта ты здесь делаешь?
Sen ne halt ediyorsun burada?
А ты что здесь делаешь?
Ricky, sen ne halt ediyorsun burada?
- Рикки, какого чёрта ты здесь?
Sen ne halt ediyorsun burada?
Что ты здесь делаешь?
Ne halt ediyorsun burada?
- А ты-то за каким чертом здесь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]