Geri dönemem translate Russian
390 parallel translation
Mağazaya geri dönemem.
Поэтому я не могу вернуться в магазин. Прощайте.
- Geri dönemem!
- Я не могу вернуться.
Geri dönemem!
Я не могу вернуться!
Ancak artık geri dönemem.
Мне нет обратного пути.
Geri dönemem!
Я не могу вернуться в деревню!
Bu yüzden geri dönemem.
Именно поэтому я не мог повернуть назад.
Artık manastıra geri dönemem.
Я не вернусь в монастырь.
Ne olursa olsun gemiye geri dönemem.
Что бы ни случилось, я не могу вернуться на корабль.
Geri dönemem.
Я не могу вернуться.
Eve asla geri dönemem.
Я никогда не смогу вернуться домой.
Oraya geri dönemem. Çok korkuyorum.
Я не могу туда вернуться.
Şimdi öylece geri dönemem.
Я не могу просто так вернуться.
Oraya geri dönemem.Yapamam.
Я же не смогу вернуться обратно.
Öğleden sonraya kadar geri dönemem.
И вернусь только к концу дня.
Hapishaneye geri dönemem. Geri mi?
- Не хочу опять в тюрьму.
Geri dönemem. Yemin ederim önce kendimi öldürürüm.
- Я не вернусь, я убью себя.
Onsuz geri dönemem.
Без него я отсюда не уеду, Чарли.
- Ama geri dönemem!
Это невозможно.
Bilemiyorum. Sanki içimde, bir şeyler değişti, bir daha geri dönemem.
Не знаю, такое ощущение, что во мне что-то изменилось.
Gece yarısından önce geri dönemem.
- но не так уж глупа. - Все равно я до 12-ти не успею.
Hayır, oraya geri dönemem.
Нет, я не могу туда вернуться.
Geri dönemem.
Я не хочу идти вспять.
Verdiğim cezanın biraz sert gözüktüğünü biliyorum ama geri dönemem.
Я знаю, что наказание суровое, но я не могу взять свое слово назад.
Şimdi geri dönemem.
Я не могу отступиться.
- O zaman Cuma geri dönemem.
- Я не вернусь к пятнице.
Geri dönemem artık.
Я не могу вернуться.
Geri dönemem.
Мне туда нельзя.
Geri dönemem. Bu neyi kanıtlar ki?
Кому-то что-то доказывать?
Bu yüzden geri dönemem.
Именно поэтому я не могу вернуться.
Ben geri dönemem, lris.
Я выходить не буду, Айрис.
Geri dönemem.
Я выходить не буду.
Buzz olmadan eve geri dönemem. - Buzz!
Я и носа не покажу в комнате без Базза.
Kyeong Tae, özür dilerim. simdi geri dönemem.
МН СФЕ ЯКХЬЙНЛ ОНГДМН. ъ МЕ ЛНЦС БЕПМСРЭЯЪ. вРН?
Geri dönemem ama artık elimdekilerin kıymetini bilerek yaşayabilirim ve kendimi ne olmadığımla değil, ne olduğumla tanımlayabilirim.
Я не могу вернуться назад, но я могу дорожить тем, что у меня есть сейчас и я могу думать о себе как о том, что я есть, вместо того, чем я не являюсь.
Paskalya sonuna dek geri dönemem.
Мне нельзя возвращаться до Пасхи.
Bir taneye daha ihtiyacım var yoksa saklı şehre geri dönemem.
А она мне нужна, иначе я не смогу вернуться в запретный город.
Geri dönemem ve sen de dönemezsin.
Я не могу вернуться, как и вы.
Uzun zamandır İmparatorluk ve Federasyon arasında kaldım ve ikisini de yaşayabilirim dedim bu benim seçimimdi ama gerçek şu ki artık İmparatorluğa geri dönemem.
Долгое время я пытался идти по жизни между Империей и Федерацией. Я говорил себе, что могу жить в любом мире и это - мой выбор. Но, правда такова, что мне нет возврата в Империю.
Bütün bunlara geri dönemem.
Я не могу вернуться к этому.
İstesem bile artık geri dönemem.
Я не мог бы вернуться, даже если бы хотел.
Geri dönemem, değil mi?
Я не смогу вернуться назад, так?
Vegas'a geri dönemem.
Не могу вернуться в Лас-Вегас...
Düğünümden kaçtım. Yani geri dönemem.
Я только что сбежала со свадьбы.
Oraya geri dönemem.
Я не вернусь туда.
Oraya geri dönemem.
Ну, я не смогу вернуться туда.
asla geri dönemem
Не стану прежним
Asla geri dönemem.
Я никогда не смогу вернуться
Ama geri dönemem.
но... я не могу вернуться.
- Geri dönemem.
- Почему?
- Geri dönemem. Ben artık başka biriyim.
Я не вернусь!
Ben artik geri donemem!
Я не могу снова заниматься этим, Дэн.
dönemem 27
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri gelmeyecek 30
geri çekilin 1056
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri geliyor 54
geri döndüm 161
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri gelin 133
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114
geri döndüm 161
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri gelin 133
geri döndüğümde 39
geri geldi 70
geri geleceğim 165
geri dönelim 114