English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hayır anne

Hayır anne translate Russian

1,016 parallel translation
Hayır anne. bir şey iç.
Мама, давай выпьем.
Hayır anne, onun babası..
- Нет, мам, его отец.
- Hayır anne.
- Нет, мама.
Hayır Anne.
- Нет, мама, не могу.
- Hayır anne, üzgünüm!
- Простите!
hayır anne, bu farklı. bu adam size öyle bir his veriyorki, sanki sizden başka iyi yok
Я замечаю эти мелочи про твоего отца. Нет, мама, от этого мужчины такое ощущение, будто нет никого лучше.
Hayır anne, psikiyatriste görünmeyeceğim.
Нет, ма. Я не пойду к психиатру.
Hayır anne, bu vuruş sayılıyor.
Нет, мам. Это засчитывается, как удар.
Hayır anne, bu gerçekten çok rahatlatıcı.
[Skipped item nr. 267]
Hayır anne.
Ты беременная?
Hayır, kendini suçlama, anne, biz o tür yiyeceğe alışkın değiliz.
Нет, мама, не вините себя. Мы не привыкли к такой еде.
Hayır, Anne...
Да, мамочка.
Anne, hayır...
Мама, нет...
Hayır, anne.
Нет, маман. Это может подождать.
Hayır, anne...
Hет мама...
Hayır, anne. Ben zavallı biriyim. Niye ben böyle talihsizim?
Ой, мама, я несчастный человек.
Hayır, anne... Ve kuzgunun adı günahtı!
- И этoт вoрoн звался Грех!
- Ve Havva zayıftı. Söyle. - Hayır, anne!
- "А Ева была слаба".
- Hayır, anne!
- Нет, мама!
Hayır, anne!
- Нет, мама!
Lanet kanıydı bu! Hayır, anne!
И этo былo прoклятье крoви ".
- Anne kabul ettim, kabul ettim. - Sana hayır dedim.
- Мама, я уже сoгласилась!
- Şeytan akıllıdır. - Hayır, anne.
- Сатана искушен в таких делах.
- Hayır, anne.
Нет, мама.
Anne, Bay Poirot'nun biraz dinlenmek istediğinden eminim. Hayır, hayır.
Мама, я уверена, что месье Пуаро хочет передохнуть.
Hayır ben baba oluyorum annen de bir anne.
Я стану отцом. Твоя мать станет матерью.
- Hayır anne.
Джина, стой!
Beni rahat bırak alçak herif! Hayır! Anne!
Оставь меня в покое, ты, сволочь.
Hayır, anne, bugün vermem lazım
Нет, мама, я должен вернуть её сегодня.
Hayır, Anne. Televizyon açık da.
Нет, мама, это просто телевизор.
- Hayır, anne ben yapmadım.
Нет, мам, это не я...
- Hayır anne yemin ederim ben yapmadım.
Клянусь!
Hayır, anne...
Нет, мама,... нет.
Hayır, anne.
Нет, мама.
Hayır, anne, bu doğru değil!
Нет, Мама, это не правда!
Hayır, gerek yok anne.
Нет, это нормально, мама.
"Birisiyle tanıştın mı?" "Hayır, anne."
"Ты кого-нибудь встретила?" "Нет, мама."
Hayır, anne.
Нет, мама!
Hayır, anne!
Нет, мама, нет!
Hayır, anne bugün uğraman için iyi bir gün değil.
Нет, мама, сегодня не подходящий день для визита.
- Hayır, ödeyemezsin anne.
- Вот и нет. - Мьi утром все обсудили.
Klara Anne, hayır!
Бабушка Клара, о нет!
Korkuyorum anne. - Hayır olmaz. Korkuyorum.
- Это бродяги, это бродяги!
Ama gördüğünde de çok sıkıIdım diyeceksin. Hayır, demeyeceğim anne.
Но ты ведь не захочешь их увидеть, потому что тебе жутко скучно.
Hayır, anne, orada uyuyamıyorum.
Нет, мамочка, я не смогу там уснуть.
Hayır, anne.
Нет, Мама.
Hayır anne.
Нет, мама, у меня нет ресторана.
- Hayır, Anne!
[Skipped item nr. 207]
Hayır, anne.
Нет, мам!
ozaman Soo Hyeon anne ve babası yok kim bakacak hayır, yapamam bu çocuk... ozaman bende gidiyorum?
яКСЬЮИ, УБЮРХР НПЮРЭ. оПНЯРН БЕПМХ уЮ яНМ Б ЪЯКХ. мЕР, уЮ яНМ Ъ РЮЛ МЕ НЯРЮБКЧ.
- Hayır, anne.
- Нет, мама!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]