English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hey hey

Hey hey translate Russian

70,060 parallel translation
Hey, hakkında, bilirsin, orada neler oldu...
Насчет того, что произошло...
- Hey!
- Эй!
- Hey, George!
Эй, Джордж.
Hey, bu filmde hepimiz varız.
Эй, мы все в этом фильме.
Hey, hey, hey!
Эй, эй, эй!
Hey, sadece rahatla hayatım.
Просто расслабься, дорогой.
- Hey.
- Эй.
- Hey, neler oluyor?
- Эй, что происходит?
- Hey, Jim!
- Эй, Джим!
Hey, bunun için sağol.
Спасибо за все.
Hey. O iyi olacak.
С ним все будет хорошо.
Hey!
Эй!
Hey, doktora ihtiyacım var, lütfen, doktora ihtiyacım var lütfen doktora ihtiyacım var kimse yok mu!
Мне нужен доктор, пожалуйста, мне нужен доктор, Пожалуйста, мне нужен доктор, кто-нибудь!
Hey, burada kimse yok mu?
Здесь есть кто-нибудь?
Hey Foster, bir dakikan var mı?
Эй, Фостер, есть минутка?
Hey, hey, hey, bekle, dur, dur, ben onun Annesiyim.
Эй, подождите, подождите, я ее мать.
Hey... o çıldırmış, tamam mı?
Эй, она сумасшедшая.
Hey, hey, dinle...
Послушай..
Hey, bu kim?
Эй, кто это?
Hey, hadi.
Эй. Давай.
- Hey!
Она под арестом.
Hey.
Эй.
Hey yakışıklı.
Привет. Стильно.
- Hey, ne var biliyor musun?
- Знаешь, что? - Эй, эй, эй.
- Hey, hey, hey.
Она здесь.
Hey, ben de bekliyordum.
Эй, я тоже.
Hey, ne var biliyor musun? Bir kerede problem olmak yerine, çözümün bir parçası olsan nasıl olurdu.
Может, попробуешь хоть раз решить проблему, а не устраивать ее?
Hey Cal?
Кэлли.
- Hey...
- Эй... - Что?
Hey, hey, hey.
Эй, эй, эй.
Hey! Mike seni aileden biri gibi sevdiğini söyledi.
Майк сказал мне, что любит тебя как члена семьи.
- Hey!
- Эй! Эй!
Hey! Şhh!
Тихо!
Hey, bana bak. Bana bak.
Посмотри на меня, посмотри на меня.
Hey bir fırt ister misin?
Хочешь хлебнуть?
Hey! Sıfırı tükettin artık!
Так, вы исчерпали свой кредит.
- Hey.
— Ух ты!
Hey, şu ne kadar sevimli olduğunla ilgili epostamı aldın mı?
А ты получила моё письмо о том, — какая ты няша?
- Hey.
— Чего?
Hey, ev arkadaşlarım uyudu!
Мои соседи уснули!
Hey, benim evde rahat olduğuna emin misin?
Да. Слушай, а тебя правда устраивают мои условия?
Hey, hey, hey. - Lanet olsun!
- Прошу, выслушайте.
Hey, Pakistanlı çocuk ve ben işimizi bitirdik.
- Эй. Мы с пакистанским чудом закончили.
Hey, selam.
- Привет.
Hey, Audrey?
Эй, Одри?
Hey, belki de rüya görüyorsundur.
Может это просто сон.
- Hey. Senle ben hiç şey yaptık mı?
- Эй, ты и я когда-либо....
Hey, doktor, izlemeye devam et.
Эй, док, посмотри.
Hey! Bu işi zor veya kolay yoldan yapabiliriz ve ben en hoş takımımı giyiyorum.
Мы можем сделать это по-хорошему, или по-плохому, а на мне сегодня мой лучший костюм.
- Hey, canın cehenneme.
- Да пошли вы.
- Hey, direk vurabilirsin.
- Эй, можете меня просто ударить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]